Tu réalises ce que ce record signifie pour toi ? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا سيعني لك الفوز بالرقم القياسي؟ |
Tu réalises ce que tu es en train de dire ? | Open Subtitles | هل تدرك حتّى ما تقوله؟ بالطبع أدرك ما أقول. |
Tu réalises que je suis celui avec l'arme, et que tu es celle entourée d'aveugles, | Open Subtitles | كنت تدرك أنا واحد مع بندقية، وأنت واحد محاطة حفنة من أعمى، |
Tu réalises que si tu pars, l'unité opérationnelle est finie. | Open Subtitles | تدركين أنه إن غادرت، سينتهي أمر فريق العمل |
Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. | Open Subtitles | وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي |
Tu réalises que tu viens de foutre en l'air ta seule chance de devenir enfin quelqu'un. | Open Subtitles | عسى أنك تدرك أنك أفسدت للتو فرصتك الوحيدة في تحقيق شيء في حياتك |
Tu réalises que je ne peux que le prendre comme un géant doigt d'honneur au jour le plus important de l'année. | Open Subtitles | تدرك أنه لاتوجد طريقة أن أفهم ذلك إلا كأصبع وسطى مرفوع للأعلى إلى أهم يوم في السنة |
Et tu réalises que je connais tout le monde en personne? | Open Subtitles | وأنت تدرك أنني أعرف الجميع شخصيا , أليس كذلك؟ |
Il est temps que tu réalises que ta culpabilité ne te définit pas, mon fils. | Open Subtitles | انه وقت ان تدرك ان شعورك بالاثم لا يحددك , يا بني |
Tu réalises qu'on blaguait à propos du jean, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ تدرك بأننا نمزح بشأن الجينز , صحيح ؟ |
Quelque part, tu vois, tu passes ta vie à te croire une individualité, tu vois, et tu réalises que t'es plus que ça. | Open Subtitles | تعيش حياتك وأنت تظنّ أنك فرد، مفهوم؟ ثمّ تدرك أنّك أكثر من هذا نحن فرد واحد كبير، مفهوم؟ |
II s'agit des enfants des autres. Tu réalises la responsabilité ? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أولاد الآخرين هل تدرك هذه االمسؤولية |
Tu réalises à quelle vitesse une suspension ou une mauvaise réputation peut ruiner tes plans? | Open Subtitles | هل تدرك كيف التعليق السريع أو سمعة سيئة يمكن أن يخرّبا فرصك؟ |
Whoa attend, poupée. Tu réalises ce que tu veux faire. | Open Subtitles | هـاي هناك، دمية.تدركين مـاكنتِ على وشك القيـام به. |
Tu réalises que je pourrais te faire incarcérer, voire exécuter ? | Open Subtitles | هل تدركين أنه يمكننى سجنك .. وربما إعدامك ؟ |
Tu réalises que tes actions ont des conséquences sur nous tous. | Open Subtitles | أنت تدركين أن أفعالك تؤثر علينا جميعا بشكل سيء |
Jimmy. Tu réalises que tu avoues avoir commis un délit grave ? | Open Subtitles | هل تُدرك إنك إعترفت لتوك بإرتكابك جناية؟ |
Tu réalises que c'est un scarabée et qu'il ne te comprend pas ? | Open Subtitles | أ تُدركُ إنه خنفساء و لا يمكنه أنْ يفهمكَ ؟ |
Tu réalises le bordel que tu as laissé derrière Addison ? | Open Subtitles | هل تلاحظ الفوضى التى خلفتها ورائك أديسون؟ |
Tu réalises que tu parles à la seule personne qui ne t'ait pas viré ces dernières heures ? | Open Subtitles | أتدرك أنّك تتحدث للشخص الوحيد الذي لم يطردكَ في الساعات الأخيرة، صحيح؟ |
Tu réalises, que tu ne peux pas prendre tout ça avec toi dans ta chambre ? | Open Subtitles | أنتِ تُدركين أنّه ليس عليكِ أخذ كلّ هذه الأغراض معكِ لغرفة سكنكِ الجامعيّة؟ |
Tu réalises que ça peut être énorme pour nous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعي أن هذا يمكن أن يكون شيئاً كبيراً بالنسبة لنا، أليس كذلك؟ |
Tu réalises que j'ai failli mourir ce soir, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ أدركتِ أني كدتُ أن أموت الليلة ، صحيح ؟ |
Et quand tu deviens un père, tu réalises que l'inverse est vrai. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصبح الأب ولك ندرك أن أبناء يخيب أيضا. |
Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟ |
Tu réalises que tu dois te récuser de cette enquête ? | Open Subtitles | أنت مدركة أنه يجب عليك طلب رد اختصامك من هذا التحقيق ؟ |
Tu penses que tu es en retard, et puis tu réalises qu'il y a des choses plus importantes . | Open Subtitles | قد تظنون أنكم غاضبون ثم تدركون أن أمورًا أخرى أكثر أهمية |
On est là pour que tu réalises ce que tu as caché toute l'année. | Open Subtitles | نحن هنا حتى تدركي ما الذي كنتي تختبئين منه طوال السنة |
Tu réalises les risques que je prends ? | Open Subtitles | هل تدركُ حجم المخاطرة التي أتحملها ؟ |