CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES réclamations palestiniennes tardives DE LA CATÉGORIE < < C > > | UN | التصويبات الموصى بإجرائها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 1. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 1- تصويبات لمطالبات الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 2. Corrections concernant la quatrième tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 2- تصويبات لمطالبات الدفعة الرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات المتأخرة الفلسطينية من الفئة " جيم " |
33. Des corrections ont été recommandées pour 40 réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > à la suite d'erreurs d'écriture qui sont indiquées ci-après. | UN | 33- يعود سبب التوصية بإدخال تصويبات على 40 مطالبة فلسطينية متأخرة من الفئة " جيم " إلى وقوع أخطاء كتابية، على نحو ما هو وارد في الفقرات التالية. |
Autorité palestinienne Troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Quatrième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الدفعة الرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
VII. RÉCAPITULATION DES DONNÉES STATISTIQUES RELATIVES AU PROGRAMME DE réclamations palestiniennes tardives 80 19 | UN | سابعاً- موجز إحصاءات عن برنامج تقديم المطالبات الفلسطينية المتأخرة 80 21 |
III. CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES réclamations palestiniennes tardives DE LA CATÉGORIE < < C > > | UN | ثالثاً- التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES réclamations palestiniennes tardives DE LA CATÉGORIE < < C > > | UN | التصويبات الموصى بإجرائها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la quatrième tranche de réclamations palestiniennes tardives pour pertes | UN | مقرر بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة بالتعويض عن أضرار لا تتجاوز |
Tableau 16. Corrections concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 16 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 6. Corrections concernant la troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 6 - تصويبات الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Quatrième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الدفعة الرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Deuxième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الثانية من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Troisième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Quatrième tranche de réclamations palestiniennes tardives | UN | الرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
Tableau 2. Corrections concernant la deuxième tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 2- تصويبات الدفعة الثانية من المطالبات المتأخرة الفلسطينية من الفئة " جيم " |
10. Des corrections ont été recommandées pour 22 réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > à la suite d'erreurs d'écriture commises par le secrétariat qui sont indiquées ciaprès. | UN | 10- التوصيات بإجراء تصويبات في 22 مطالبة فلسطينية متأخرة من الفئة " جيم " هي توصيات نشأت عن وقوع أخطاء كتابية من الأمانة، على نحو ما هو وارد في الفقرات التالية. |
I. APERÇU DES réclamations palestiniennes tardives 7 − 13 5 | UN | أولاً- استعراض عام للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " 7 -13 5 |
38. Trois autres corrections concernent des réclamations de la catégorie < < C > > qui étaient examinées dans le premier rapport sur les réclamations palestiniennes tardives, où il était indiqué qu'elles répondaient aux critères de recevabilité. | UN | 38- وتتعلق ثلاثة تصويبات أخرى بالمطالبات من الفئة " جيم " كانت مشمولة في التقرير الأول للمطالبات المتأخرة الفلسطينية وورد فيه أنها استوفت شرط القبول. |
Suivant les principes directeurs relatifs à l'< < examen des motifs > > , élaborés par le comité de commissaires, l'épouse ne remplissait généralement pas, en pareil cas, les conditions requises pour participer au programme des réclamations palestiniennes < < tardives > > . | UN | ووفقاًَ للمبادئ التوجيهية التي وضعها فريق المفوضين ل " استعراض الأسباب " ، لا يحق للزوجة عادةً في هذه الظروف المشاركة في برنامج " المطالبات المتأخرة " الفلسطينية. |