ويكيبيديا

    "réserve pour les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياطي
        
    • احتياطي
        
    • الاحتياطية للخدمات
        
    • بتحفظ في
        
    • الاحتياطيات للخدمات
        
    • صندوق انتهاء
        
    Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    En attendant les réponses des Etats Membres, le Secrétaire général devrait être autorisé à financer les premières dépenses à l'aide du fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وبانتظار الردود، ينبغي تخويل اﻷمين العام سلطة السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لتغطية تكاليف البدء.
    Ainsi qu'indiqué ci-après, une partie des sommes conservées au titre du budget ordinaire doit être transférée au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix dès que les circonstances le permettront. UN وعلى نحــو ما وردت مناقشته في الفقرة التالية، فإن جــزءا من المبلــغ المحتفظ به فيما يتعلق بالميزانية العادية، يتم تحويله الى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم حالما تسمح الظروف بذلك.
    La réserve pour les locaux des bureaux extérieurs relève de la responsabilité du Directeur de la Division des services de gestion. UN أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية.
    réserve pour les mesures de sécurité prescrites par l'ONU UN احتياطي التدابير الأمنية الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة
    réserve pour les dépenses d'appui aux programmes UN احتياطي متعلق بتكاليف الدعم البرنامجي ١٢
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Augmentation de la réserve pour les services d'achat UN الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات
    Montants virés au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN التحويـــلات إلى صنــدوق الاحتياطي لحفظ السلم
    À l'heure actuelle, il n'y a pratiquement plus rien au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN وفي الوقت الحالي لا توجد عمليا أية نقدية في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix n'atteint que 64,2 millions de dollars au lieu des 150 millions prévus. UN وذكر أن احتياطي حفظ السلم ما زال عند مبلغ ٦٤,٢ مليون دولار فقط بدلا من الاحتياطي المقرر وهو ١٥٠ مليون دولار.
    Cette mesure pourrait même s'appliquer aux excédents non remboursés des exercices passés, qui viendraient grossir définitivement d'abord le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, puis le Fonds de roulement. UN ويمكن تطبيق هذا اﻹجراء أيضا على الفوائض الباقية من فترات مالية سابقة ، إذ يمكن استخدامها في مداومة زيادة معدلات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم وصندوق رأس المال العامل، بهذا الترتيب.
    Elle a appuyé la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et regrette que la deuxième tranche n'ait pas encore été débloquée. UN فمثلا أيدت الهند إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، وهي تأسف ﻷن الشريحة الثانية من حدود السحب من الصندوق لم تعمل بعد.
    Pour faire face aux besoins de trésorerie de la MONUL, il a fallu emprunter 2 millions de dollars au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ومن أجل توفير التدفق النقدي اللازم للبعثة تم اقتراض ما مجموعه ٢ مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مبالغ مستحقة الدفع لصندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم
    réserve pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation UN احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موارد عادية موارد أخرى
    Dotation à la réserve pour les prestations dues UN التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة
    réserve pour les prestations dues UN احتياطي الاعتمادات المخصصة لانتهاء الخدمة
    Avances provenant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN السلف المقدمة من صندوق احتياطي حفظ السلام
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges relatives aux assurances maladies et soins dentaires (A/65/342 et A/65/507) UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/65/342 و A/65/507)
    27. Prend note de la diminution constante du taux d'opinions assorties de réserve pour les audits de projets en 2009, par rapport à 2008 et 2007, et demande que des informations sur l'incidence financière des observations d'audit soient fournies dans les futurs rapports. UN 27 - يحيط علما باستمرار انخفاض النسبة المئوية لآراء المراجعين المشفوعة بتحفظ في مراجعات حسابات المشاريع في عام 2009، قياسا إلى عامي 2008 و 2007، ويطلب تضمين التقارير المقبلة معلومات عن الأثر المالي لنتائج مراجعة الحسابات.
    Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les charges à payer au titre des assurances maladie et soins dentaires UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: صناديق الاحتياطيات للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد