Membre de la suite présidentielle à la réunion des présidents d’Amérique, Punta del Este, 1967. | UN | رئيس البعثة الرئاسية إلى اجتماع رؤساء الدول اﻷمريكية، بونتا ديل استا ١٩٦٧. |
internationaux 8 H. réunion des présidents des organes créés en vertu | UN | اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان |
1988, 1990, 1992 : Rapporteur et Président (1990) de la réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'enfant. | UN | اجتماع رؤساء هيئات اﻷمم المتحدة لمعاهدات حقوق اﻹنسان: الرئيس ١٩٩٠، المقرر ١٩٨٨، ١٩٩٠، ١٩٩٢. |
Des représentants d'ONG ont demandé à participer à la réunion intercomités qui devait avoir lieu aussitôt après la réunion des présidents. | UN | وقالت إن ممثلي المنظمات غير الحكومية طلبوا حضور الاجتماع المشترك بين اللجان، المقرر عقده بعد اجتماع الرؤساء مباشرة. |
Une mesure simple mais d'une portée psychologique et politique considérable serait d'organiser la réunion des présidents des organes conventionnels ailleurs qu'à Genève une année sur deux. | UN | واقترح مبادرة اعتبرها بسيطة ولكنها ستكون ذات أثر نفسي وسياسي كبير وهي تنظيم اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات مرة كل سنتين في مكان آخر غير جنيف. |
Communiqué publié à l'issue de la réunion des présidents du Groupe GOUAM tenue dans le cadre du Sommet du Millénaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية |
La réunion des présidents d'Amérique du Sud a été un événement sans précédent au cours de ces deux siècles qui ont vu l'édification de nations indépendantes dans la plus grande partie du sous-continent. | UN | وكان اجتماع رؤساء أمريكا الجنوبية حدثا فريدا في تاريخ الاستقلال الوطني منذ قرنين تقريبا بالنسبة لمعظم القارة. |
La réunion des présidents de parlements qui a précédé le Sommet du millénaire nous a aussi rappelé très à propos les préoccupations des élus de nos nations, liées à ces évolutions. | UN | إن اجتماع رؤساء البرلمانات الذي سبق مؤتمر قمة الألفية ذكرنا أيضا بشكل ملائم بمظاهر القلق التي تساور المسؤولين المنتخبين في بلداننا فيما يتصل بهذه التغييرات. |
Les contacts entre les organes conventionnels en plus de la réunion des présidents seront également utiles. | UN | وستكون الاتصالات في ما بين الهيئات المنشأة بمعاهدات بخلاف اجتماع رؤساء تلك الهيئات مفيدة أيضا. |
Elle aidera notamment à la préparation et au déroulement de la réunion des présidents de ces organismes prévue en 2003. | UN | وعلى وجه التحديد، ستشارك الشعبة في إعداد وعقد اجتماع رؤساء الهيئات المعنية بحقوق الإنسان المقرر عقده في عام 2003. |
réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
2001 Participant et orateur à la réunion des présidents de l'Association de juristes en faveur de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne, à Ischia, Italie. | UN | مشارك ومتحدث في اجتماع رؤساء رابطة المحامين المدافعين عن حماية المصالح المالية للاتحاد الأوروبي، إيشيا، إيطاليا. |
:: réunion des présidents de cour suprême, Mérida (Espagne), 1990; | UN | :: شـارك في اجتماع رؤساء المحاكم العليا في ميـريـدا، إسبانيا، 1990 |
:: réunion des présidents de cour suprême, Buenos Aires (Argentine), 1994. | UN | :: شارك في اجتماع رؤساء المحاكم العليا في بويـنس آيرس، الأرجنتين، 1994 |
réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | اجتماع رؤساء الهيئات الخاصة بمعاهدات حقوق الإنسان |
réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Présidente de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | رئيسة اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
A cet égard, la réunion des présidents d'organes avait conclu que : | UN | وفي هذا الصدد، خلص اجتماع الرؤساء الى أن، |
Ainsi, chaque président examinerait le projet avec les membres de l'organe conventionnel dont il dirige les travaux, avant la réunion des présidents. | UN | وبالتالي، سيقوم كل رئيس بدراسة المشروع مع أعضاء هيئة المعاهدات الذين يدير أعمالهم قبل اجتماع الرؤساء. |
En 2009, la réunion des présidents a relevé en outre que les différentes régions n'étaient pas représentées équitablement. | UN | وفي عام 2009، أشار اجتماع الرؤساء كذلك إلى تمثيل مختلف المناطق بصورة غير متناسبة. |
En juin 2001, a été élu président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à Genève | UN | في حزيران/يونيه 2001 انتُخب رئيساً لاجتماع رؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، بجنيف |
La dernière réunion des présidents a convenu que le secrétariat devrait rédiger un document donnant des orientations sur les critères de sélection et l'indépendance des membres des organes conventionnels. | UN | ووافق آخر اجتماع للرؤساء على وجوب إعداد الأمانة وثيقة توجيهية تشمل شروط اختيار أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم. |
Il a en outre souligné qu'il importait d'examiner préalablement les questions inscrites à l'ordre du jour de la réunion des présidents dans le cadre des comités. | UN | وأكد كذلك على أهمية إجراء مناقشات مسبقة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اجتماعات الرؤساء على مستوى اللجان. |
xix) réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : | UN | ' 19` اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان: |
Ce serait une erreur de conférer un pouvoir de décision à la réunion des présidents à cause des différences appréciables qu'il y a entre leurs organes respectifs. | UN | فمن الخطأ منح السلطة لاجتماع الرؤساء بسبب الاختلافات الجوهرية بين هيئات المعاهدات. |