ويكيبيديا

    "radiophonique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإذاعي
        
    • إذاعية
        
    • الإذاعية
        
    • إذاعي
        
    • الإذاعة
        
    • إذاعيا
        
    • للإذاعة
        
    • اﻹخبارية اﻹذاعية
        
    • اذاعي
        
    • بالراديو
        
    • والبث الإذاعيين
        
    • لإذاعة
        
    • اذاعية
        
    • صوتية
        
    • المواد اﻹذاعية
        
    Installations de production radiophonique, à Khartoum, Djouba, Wau et Malakal UN مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وواو وملكال
    Depuis, plus de 100 radios à travers le monde ont participé à ce marathon radiophonique annuel. UN ومنذ ذلك الحين أصبح الماراثون الإذاعي السنوي يضم أكثر من 100 محطة إذاعة في جميع أنحاء العالم.
    :: Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM et 4 studios de production radiophonique et de radiodiffusion UN :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 استوديوهات للإنتاج والبث الإذاعيين
    En outre, une annonce radiophonique reprenant le message du clip télévisé a été diffusée sur huit stations de radio locales. UN وإضافة إلى ذلك، أذيعت رسالة إذاعية تحمل نفس رسالة الشريط المتلفز، على ثماني قنوات إذاعية محلية.
    - Campagne radiophonique : Femme, ose être plus pour sensibiliser les femmes à la participation à égalité au rôle de citoyen, 2007. UN الحملة الإذاعية المرأة تطمح إلى الأفضل، للتوعية بمشاركة المواطنين على قدم المساواة، 2007.
    Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 30 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion. UN تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    :: Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau UN :: دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 منشآت للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو.
    Le Comité compte que ces nouveaux postes seront affectés de manière à assurer une couverture radiophonique aussi étendue que possible et à renforcer les capacités locales dans ce domaine. UN وتتوقع اللجنة أن يجري نشر الوظائف الجديدة بما يكفل تحقيق أقصى تغطية للبث الإذاعي وتعزيز القدرات المحلية في هذا المضمار.
    :: Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM dans 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion UN :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion UN دعم وصيانة 23 من محطات إف. إم. الإذاعية وأربعة استوديوهات للإنتاج والبثّ الإذاعي
    Entretien de 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion UN ويتم الاحتفاظ بأربعة استوديوهات للإنتاج والبثّ الإذاعي
    Les campagnes promotionnelles du feuilleton radiophonique ont été suspendues en attendant sa sortie. UN تأخر بدء الحملات الترويجية في انتظار إطلاق المسلسل الدرامي الإذاعي
    Le Gouvernement a également organisé une campagne radiophonique pour prôner le respect et la considération envers les personnes âgées. UN ونظمت الحكومة أيضا حملة إذاعية لنشر احترام المسنين ورعايتهم.
    Plusieurs petits États insulaires en développement ont réalisé une couverture radiophonique et télévisée de tout leur territoire. UN وتحقق في عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إنشاء خدمات إذاعية وتلفزيونية تغطي الجزر بأسرها.
    Publier les conclusions tirées du débat radiophonique et des ateliers; UN نشر النتائج المستخلصة من البرامج الحوارية الإذاعية وحلقات العمل؛
    Émission radiophonique de 10 minutes sur l'importance des stations de radio locales a été diffusée. UN شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية.
    Le problème a été abordé notamment dans une émission radiophonique afin de sensibiliser la population. UN وقال إن المشكلة طرحت أيضاً في برنامج إذاعي يهدف إلى توعية الناس.
    Celui de Windhoek a organisé un débat sur la question de Palestine pour une émission radiophonique très écoutée. UN ونظم مركز ويندهوك مناقشة للقضية الفلسطينية في برنامج إذاعي رائج.
    Diffusion radiophonique et télévisée des séances du Parlement en direct; UN بث جلسات البرلمان مباشرة على الإذاعة والتلفزيون؛
    Elle produit également un programme radiophonique nommé une fois Meilleur programme éducatif de l'année par l'Institut universitaire argentin de la santé. UN وتنتج المنظمة أيضا برنامجا إذاعيا اختير يوما ما من قبل معهد الصحة بجامعة الأرجنتين بوصفه أفضل برنامج تعليمي في السنة.
    Il en est résulté 13 projets de diffusion radiophonique bilingue. UN وسوف يتم وضع 13 مشروعاً إعلاميا للإذاعة بلغتين، نتيجة لذلك.
    Le Bulletin radiophonique des Nations Unies, système informatisé de radiodiffusion d'actualités, permet aux médias, au grand public et à la communauté diplomatique de se tenir au courant des faits nouveaux en ce qui concerne les Nations Unies, tant au Siège que sur le terrain. UN كذلك فإن نظام اﻷخبار السمعية القائم على استخدام الحاسوب وهو النشرة اﻹخبارية اﻹذاعية لﻷمم المتحدة يتيح سبيلا آخر أمام وسائل اﻹعلام والجمهور والدوائر الدبلوماسية للاطلاع المستمر على التطورات التي تستجد في اﻷمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    Un programme radiophonique spécial sur les droits inaliénables du peuple palestinien en anglais, arabe et français UN برنامج اذاعي خاص عن الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني، صدر باﻹنكليزية والعربية والفرنسية
    Le discours de M. Menicocci a été suivi par une entrevue radiophonique sur le Réseau Radio des Nations Unies qui a été diffusé dans toute l'Afrique. UN وبعد كلمة الدكتور مينيكوتشي، أجريت له مقابلة بالراديو على شبكة إذاعة اﻷمم المتحدة أذيعت في جميع أنحاء أفريقيا.
    La Mission lancerait, en étroite collaboration avec les donateurs et des organisations non gouvernementales, un programme radiophonique des Nations Unies pour promouvoir la réconciliation nationale et les objectifs de la Mission, notamment la diffusion d'informations sur le processus électoral. UN وفي إطار التعاون الوثيق مع المانحين والمنظمات غير الحكومية، تشرع البعثة في برنامج لإذاعة اﻷمم المتحدة لتعزيز المصالحة الوطنية، وأهداف البعثة، بما في ذلك نشر المعلومات عن العملية الانتخابية.
    En outre, un feuilleton radiophonique sur la prostitution enfantine et le travail des enfants devait être produit et diffusé dans tout le pays par Radio Népal. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المخطط قيام إذاعة نيبال، على نطاق الدولة، بإنتاج وبث تمثيلية اذاعية عن بغاء اﻷطفال وعمل اﻷطفال.
    De plus, le Centre d'information des Nations Unies de Mexico a fourni pour la production d'un reportage radiophonique sur la commémoration de l'Holocauste des informations et des enregistrements audio de survivants de l'Holocauste vivant au Mexique et d'experts des droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو معلومات وتسجيلات صوتية لناجين من المحرقة يعيشون في المكسيك وخبراء في مجال حقوق الإنسان، لإعداد برنامج إذاعي عن إحياء ذكرى المحرقة.
    Certains centres d’information des Nations Unies diffusent leur matériel radiophonique via le Centre international de communications radiophoniques au Siège. UN وترسل بعض مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المواد اﻹذاعية عن طريق الاتصال هاتفيا بالمركز اﻹذاعي الدولي للبث في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد