rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Elle a instamment demandé à la Syrie de mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport de la Haut-Commissaire et a de nouveau appelé le Conseil de sécurité à déférer la Syrie à la Cour pénale internationale. | UN | وحثت سوريا على تنفيذ توصيات تقرير المفوضة السامية وكررت طلبها إلى مجلس الأمن إحالة سوريا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur les consultations du Haut-Commissariat concernant la mise en pratique du cadre de référence relatif à la question de l'entreprise et des droits de l'homme | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المشاورة التي عقدتها مفوضيتها بخصوص تفعيل إطار الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels | UN | تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات |
Le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels a également suscité des questions, en ce qui concerne notamment la possibilité pour les États de formuler des observations sur le rapport. | UN | وطُرحت تساؤلات بشأن تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية تعليق الدول عليه. |
rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Timor oriental, présenté à la Commission | UN | المرفق تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية |
Le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l’homme présenté | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Prenant note également du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme et les activités du Haut-Commissariat en République démocratique du Congo, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبالأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد، |
L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme: rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | التعارض بين العنصرية والديمقراطية: تقرير من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones (décision 63/533). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثالثة والستين، بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية (المقرر 63/533). |
17. Suite à la présentation du rapport de la Haut-Commissaire, des représentants d'États et d'organisations non gouvernementales sont intervenus devant le Groupe de travail. | UN | 17- وأدلت وفود حكومية وغير حكومية ببيانات إلى الفريق العامل بعد تقديم المفوضة السامية لتقريرها. |
Elle pense que le processus engagé se poursuivra après la publication du rapport de la Haut-Commissaire puisqu'il faudra alors mettre en œuvre toutes les recommandations formulées. | UN | وأضافت بأنها تعتقد أن العملية التي تم الشروع فيها ستستمر بعد إصدار تقرير المفوضية السامية لأنه ينبغي عندئذ تنفيذ جميع التوصيات التي تمت صياغتها. |