ويكيبيديا

    "rapport final du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير النهائي لفريق
        
    • التقرير النهائي للفريق
        
    • التقرير الختامي لفريق
        
    • بالتقرير النهائي لفريق
        
    • التقرير الختامي للفريق
        
    • التقرير النهائي المقدم من فريق
        
    • آخر تقرير قدمه فريق
        
    • النص مقرر
        
    • بالتقرير النهائي للفريق
        
    • بالتقرير الختامي لفريق
        
    • بالتقرير الختامي للفريق
        
    • للتقرير النهائي للفريق
        
    Les États membres ont procédé à un échange de vues concernant notamment le rapport final du Groupe d'experts. UN وتبادلت الدول الأعضاء أيضا وجهات النظر بشأن جملة من الأمور منها بالخصوص التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le rapport final du Groupe de parrainage devrait être présenté au deuxième semestre de 2011. UN ومن المتوقع أن يصدر التقرير النهائي لفريق الرعاية في النصف الثاني من عام 2011.
    rapport final du Groupe d’experts sur la République démocratique du Congo UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner le rapport final du Groupe et discuter des mesures à prendre. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التقرير النهائي للفريق ومناقشة أي إجراء مناسب.
    rapport final du Groupe DE TRAVAIL SPECIAL SUR LE COMMERCE, UN التقرير النهائي للفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية
    On trouvera dans le présent document le rapport final du Groupe d'experts ainsi que ses conclusions et observations. UN وهذا هو التقرير الختامي لفريق الخبراء وهو يتضمن الاستنتاجات والملاحظات التي انتهى إليها.
    Aucun consensus n'a cependant été dégagé sur la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport final du Groupe d'experts que m'a soumis son président, M. Mahmoud Kassem. UN ويشرفني أن أحيل لكم التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي قدمه لي رئيسه، السيد محمود قاسم.
    De fait, le rapport final du Groupe d'experts de l'ONU contient un certain nombre de graves erreurs factuelles. UN بل إن التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة يتضمن عددا من الأخطاء الوقائعية الجسيمة.
    Principaux éléments de la réponse au rapport final du Groupe d'experts des Nations Unies UN العناصر الرئيسية للرد على التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final du Groupe, qui ma été remis par son Président, M. Mahmoud Kassem. UN ويشرفني أن أحيل إليكم التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي قدمه لي رئيسه، محمود قاسم.
    rapport final du Groupe d’experts sur la République démocratique du Congo UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Aucun consensus n'a été atteint concernant la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يحصل توافق للآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Aucun consensus ne s'est dégagé sur la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن إصدار التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Ils ont également échangé des vues sur le rapport final du Groupe d'experts. UN وتبادلوا أيضا وجهات النظر بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    De même, le Bureau a examiné le rapport final du Groupe et en a pris acte. UN ونظر المكتب أيضا في التقرير النهائي للفريق وأحاط علما به.
    Des membres du Conseil ont exprimé leur soutien aux travaux du Comité et déclaré attendre avec intérêt le rapport final du Groupe d'experts. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأعمال اللجنة وتطلعهم لتلقي التقرير النهائي للفريق.
    De plus amples détails seront fournis dans le rapport final du Groupe. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    Approbation du rapport final du Groupe de travail UN المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل
    Ils ont aussi déploré la poursuite des violations du régime des sanctions, et exigé que le rapport final du Groupe d'experts mette l'accent sur les cas de violation du droit international humanitaire et contienne des informations sur l'enrôlement des enfants. UN وأعربوا أيضا عن استيائهم من الانتهاكات المتواصلة لنظام الجزاءات، وأشاروا إلى أنه ينبغي أن يبرز التقرير الختامي لفريق الخبراء انتهاكات القانون الإنساني الدولي وأن يضمن معلومات عن تجنيد الأطفال.
    Il a également examiné les mesures à prendre pour donner suite au rapport final du Groupe d'experts. UN كما ناقشت اللجنة تدابير المتابعة التي ينبغي اتخاذها عملا بالتقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Elaboration du rapport final du Groupe de travail à la Commission des droits de l'homme. UN إعداد التقرير الختامي للفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Elle a également fait savoir que son comité examinait actuellement le rapport final du Groupe d'experts. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة تنظر حاليا في التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء.
    Durant les consultations officieuses du 7 juin et la 8e séance tenue le 13 juin en prévision du prochain examen du régime de sanctions par le Conseil, le Comité a étudié le rapport final du Groupe d'experts présenté conformément à la résolution 1647 (2005) (S/2006/379). UN 37 - وخلال مشاورات غير رسمية أجريت في 7 حزيران/يونيه، وخلال الاجتماع الثامن الذي عقد في 13 حزيران/يونيه، قبل إجراء المجلس الاستعراض التالي للجزاءات، نظرت اللجنة في آخر تقرير قدمه فريق الخبراء في إطار تكليفه بالقرار 1647 (2005) (S/2006/379).
    , ainsi que des conclusions et recommandations adoptées par le Groupe de travail spécial de la CNUCED sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation Voir le rapport final du Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation au Conseil du commerce et du développement (TD/B/40(2)/21). UN كما أخذ في الحسبان في إعداد هذا النص مقرر اتخذه مؤخرا مجلس التجارة والتنمية)٤( فضلا عن التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة التابع لﻷونكتاد)٥(.
    Le représentant de la Suède se félicite du rapport final du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, qui contient une liste impressionnante de meilleures pratiques et méthodes. UN ورحب بالتقرير النهائي للفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات، مما أسفر عن قائمة رائعة من أفضل الممارسات والأساليب.
    Prenant note avec satisfaction du rapport final du Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe (E/CN.4/1995/23), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الختامي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي E/CN.4/1995/23)(،
    87. Le représentant de l'Ethiopie a dit que sa délégation avait des réserves quant au rapport final du Groupe de travail spécial, car elle aurait préféré que le résumé des principales constatations et conclusions soit examiné, approuvé et intégré dans le corps du texte. UN ٧٨- وقال ممثل أثيوبيا إن لوفد بلده تحفظات فيما يتعلق بالتقرير الختامي للفريق العامل المخصص ﻷنه كان يفضل مناقشة موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية والاتفاق عليها وإدراجها في صلب التقرير.
    Le résumé analytique du rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique figure dans l'annexe II au présent additif. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد