ويكيبيديا

    "regarde-moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر إلي
        
    • انظر إليّ
        
    • أنظر إلي
        
    • انظري إليّ
        
    • انظري إلي
        
    • أنظر إليّ
        
    • انظر الي
        
    • انظر لي
        
    • أنظر إلى
        
    • أنظري إليّ
        
    • انظر إلى
        
    • أنظري إلي
        
    • انظري لي
        
    • انظر الى
        
    • شاهدني
        
    Regarde-moi. Chaque jour j'ai la rue, le métro, la ligne de bus, le bureau, le gymnase... Open Subtitles انظر إلي إنني كل يوم لدي الشارع الطريق الفرعي خط آي تي إم
    Carrément, les mecs sont horribles. Regarde-moi. Open Subtitles بلا شك، الرجال هم الأسوأ أعني، انظر إليّ
    Stiles, Regarde-moi. C'est une crise de panique ? Open Subtitles ستايلز, أنظر إلي يا رجل هل هذه نوبة ذعر ؟
    Que ton visage s'illumine. Regarde-moi de profil. Fais un sourire exagéré, comme ce mannequin. Open Subtitles أظهري بريق وجهكِ، الآن انظري إليّ بجانب وجهك مثل عارضة الأزياء
    - Regarde-moi. Tu sais que les gens que je connais connaissent des gens. Open Subtitles انظري إلي وستعلمين أن الناس الذين أعرفهم بدورهم يعرفون أشخاصاً آخرين.
    J'étais un caïd, un vrai caïd! Et Regarde-moi, maintenant. Open Subtitles لقد كنت ثري ، ثري جداً لكن الآن أنظر إليّ
    Comment je peux t'aider? Regarde-moi. Open Subtitles لا أعرف كم من المساعدة يمكن ان اقدمها لك انظر الي
    Petit Bill, Regarde-moi. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء نشرب نخبه. يا ليتل بيل, انظر لي.
    Regarde-moi ces bras. Un vrai monstre. Open Subtitles يا صاح، أنت وحش أنظر إلى هذا الذراع إنه ديزل
    Hé, bébé, Regarde-moi dans les yeux. Joey, Regarde-moi dans les yeux. Open Subtitles جووي, انظر إلي في عيني انا لا اهتم, اوكى؟
    Regarde-moi. Dis-moi la première chose qui te vient à l'esprit. Open Subtitles انظر إلي وأخبرني الشيء الأول الذي يجول في خاطرك
    Regarde-moi avec tes autres yeux. Et dis-moi ce que tu vois. Open Subtitles انظر إليّ بعينيك الأخرتين وأخبرني بما تراه.
    J'ai pensé pareil quand je t'ai braqué. Maintenant, Regarde-moi. Open Subtitles أجل، شعرت بالشيء نفسه حين أشهرت ذلك السلاح أمامك . و الآن، انظر إليّ
    Regarde-moi quand je te parle ! Open Subtitles أنظر إلي عندما أتحدث إليك .. و إياكما أن تفكرا
    Regarde-moi et hoche la tête comme si je disais quelque chose d'intelligent. Open Subtitles أنظر إلي وأنا أقوم بالايمـاء كأنني أقول شيئــا ذكيــاً
    Je me sentais très mal après le coup de la statue, mais Regarde-moi maintenant. Je suis comme neuf. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    "Regarde-moi. Mon appartement, mon job de directeur de marketing." Open Subtitles انظري إلي لدي شقتي الخاصة وعملي في التسويق الالكتروني
    - Pourquoi tu as tué Raul ? - Je n'ai tué personne. Regarde-moi quand tu dis ça. Open Subtitles أنظر إليّ أثناء قولكَ ذلك، هيـّا ، أتحدّاك ، أنظر إليّ.
    Comme toujours. Tu sais, en fait, je n'y ai jamais pensé, mais Regarde-moi. Open Subtitles حسناً لا لم أفكر بذلك أبداً لكن انظر الي أنا مطلق وانفصل عن الفتيات
    Regarde-moi. Ça va aller. Tu vas t'en sortir. Open Subtitles انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام
    La tienne serait en argile. Regarde-moi ça ! Open Subtitles ليس نفس الشيئ الذي قامو به معك أنظر إلى هذا
    Regarde-moi quand je te parle. Open Subtitles لا تبتعدي عني. أنظري إليّ عندما أتحدث معك.
    - Regarde-moi ça. - Pas motivé ? Si, bien sûr. Open Subtitles ـ بحقك ، انظر إلى ذلك ـ أنت لست مع الأمر إذن
    Je sais quand les gens sont dans la merde, alors Regarde-moi. Open Subtitles أعرف عندما يكونون الناس مليئين بالهراء لذلك أنظري إلي
    Je vais nulle part. Je suis là. Regarde-moi. Open Subtitles لن أذهب لأيَّ مكان، أنا هنا حسنًا، انظري لي
    Je te pose une question ! Regarde-moi dans les yeux ! Open Subtitles انا اسالك الان سؤال باتريك , انظر الى عيني
    Regarde-moi me préparer. Tu pourras me décoiffer après le débat. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد