ويكيبيديا

    "relatives à la revitalisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بتنشيط
        
    • بشأن تنشيط
        
    • المتصلة بتنشيط
        
    • المتعلقة بالتنشيط
        
    • بشأن التنشيط
        
    • المتعلقة بإعادة تنشيط
        
    • ذات الصلة بالتنشيط
        
    • ذات الصلة بتنشيط
        
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Dernier point mais non des moindres, nous pensons qu'il serait utile de continuer d'analyser les raisons de la non-application des résolutions précédentes relatives à la revitalisation de l'Assemblée. UN أخيرا وليس آخرا، نعتقد أن من المفيد مواصلة تحليل أسباب عدم تنفيذ القرارات السابقة بشأن تنشيط الجمعية.
    Si des progrès ont été faits dans certains domaines, ma délégation est consciente du problème que représentent le retard de mise en œuvre ou la non-application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN وبينما أحرز تقدم إيجابي في بعض المجالات، فإن وفدي يدرك مشكلة التأخير في تنفيذ القرارات المتصلة بتنشيط أعمال الجمعية العامة وعدم تنفيذ هذه القرارات.
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    À cet égard, nous nous félicitons de ce que le Président soit prêt à diriger la mise en oeuvre des diverses résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرحب باستعداد الرئاسة للقيام بدور ريادي في تنفيذ مختلف القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Pour aujourd'hui, j'aimerais évoquer quelques questions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale ainsi qu'aux affaires budgétaires et administratives. UN واليوم، أود أن أتطرق إلى بعض المسائل المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة، وكذلك شؤون الميزانية والإدارة.
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, UN وإذ تؤكد على أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها؛
    Précisant que l'une des priorités du Groupe de travail avait consisté à examiner l'état d'avancement de la mise en œuvre des dispositions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée, il a expliqué aux participants que le Groupe de travail avait publié un bilan actualisé qui serait joint en annexe de son rapport final. UN وإذ لاحظ الرئيس أن إحدى أولويات الفريق العامل تمثلت في استعراض حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، أعلم المشاركين بأن الفريق العامل قد أصدر قائمة جرد مستكملة سترفق بتقريره النهائي.
    Quant à la mise en œuvre des résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée, nous croyons approprié de tenir un tableau à jour de l'application des résolutions, ce qui permettrait de rationaliser le travail de l'Assemblée et aussi de s'en remettre à l'appui des délégations ayant proposé des thèmes particuliers. UN أما بشأن تطبيق القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، فنعتقد أن من المناسب وجود مخطط مستكمل لتنفيذ القرارات، مما سيمكن من ترشيد أعمال الجمعية، وكذلك الاعتماد على دعم الوفود التي اقترحت مواضيع محددة.
    Ceci s'applique aussi aux nombreuses résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée, dont le niveau d'application est très limité. UN وهذا ينطبق على العديد من القرارات بشأن تنشيط الجمعية العامة، التي ظل تنفيذها محدودا للغاية في الواقع.
    Il faudra également s'assurer de la mise à jour appropriée du tableau récapitulatif des résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وينبغي كذلك استكمال الجدول الذي يضع قائمة بالقرارات بشأن تنشيط الجمعية العامة على النحو المناسب.
    Deuxièmement, ma délégation partage l'opinion exprimée par de nombreux orateurs, à savoir que si l'on veut parvenir à des résultats tangibles, il est indispensable d'appliquer les résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale déjà été adoptées jusqu'à ce jour. UN ثانيا، إن وفدي يشاطر الرأي الذي أعرب عنه العديد من المتكلمين ومفاده إن الأمر الأساسي، بغية إحراز نتائج ملموسة، هو تنفيذ القرارات المتصلة بتنشيط الجمعية العامة التي اتخذت حتى الآن.
    La résolution qui vient d'être adoptée souligne qu'il importe d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale relatives à la revitalisation de ses travaux. UN ويؤكد القرار الذي اتُخذ من فوره أهمية تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتنشيط.
    À cet égard, il convient d'intensifier les efforts pour procéder à un examen détaillé des résolutions relatives à la revitalisation qui ont déjà été adoptées. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهود الرامية إلى مراجعة القرارات الحالية بشأن التنشيط مراجعة مستفيضة ينبغي تعزيزها.
    a) Réaffirme qu'il importe d'assurer la pleine application de ses résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux; UN (أ) تعيد تأكيد أهمية التنفيذ التام لقراراتها المتعلقة بإعادة تنشيط أعمالها؛
    a) Il faudrait poursuivre et surveiller étroitement l'application des dispositions relatives à la revitalisation. Des propositions concrètes pourraient consister notamment dans les suivantes : UN (أ) ضرورة مواصلة عملية تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالتنشيط ورصدها بحرص، حيث يمكن أن تشمل المقترحات العملية في ذلك الصدد، ما يلي:
    L'Union européenne souligne l'importance qui s'attache à mettre en œuvre intégralement les résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد