Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان،بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشاركين. |
Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية |
205. Le Groupe de travail a décidé de centrer sa dixneuvième session sur le thème " Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne " , étant entendu que les participants pourraient toujours communiquer des Renseignements d'ordre général et sur d'autres questions importantes. | UN | 205- وقرر الفريق العامل إبراز موضوع " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " في دورته التاسعة عشرة، على أن يفهم أن الفرصة ستظل متاحة للمشاركين لتقديم معلومات ذات طابع عام ومعلومات بشأن قضايا أخرى هامة. |
Elles ont été aidées aussi par des Renseignements d'ordre général reçus du Ministère de la justice des États-Unis. | UN | كما استفادت السلطات البرازيلية من المعلومات العامة التي تلقتها من وزارة العدل في الولايات المتحدة. |
Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
Le programme d'information sur la culture australienne comprend des Renseignements d'ordre général sur le droit australien et l'égalité entre les sexes. | UN | ويتضمن منهج برنامج التوجيه الثقافي الأسترالي معلومات عامة عن القانون الأسترالي والمساواة بين الجنسين. |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشاركين. |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشتركين. |
Les sections II et III donnent des Renseignements d'ordre général et précisent la méthode suivie pour établir ce budgetprogramme. | UN | ويعرض الفصلان الثاني والثالث معلومات عامة ويتضمنان شرحاً للمنهجية المتبعة في إعداد البرنامج والميزانية. |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشاركين. |
Renseignements d'ordre général sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عامة عن التدابير والمستجدات الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة للمشاركين. |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشاركين. |
Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention | UN | معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
Renseignements d'ordre général sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention dans l'État partie | UN | معلومات عامة عن التدابير والتطورات الأخرى المتعلِّقة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف |
Section A Renseignements d'ordre général sur le Commonwealth I. Introduction | UN | الجزء ألف: معلومات عامة عن كمنولث جزر البهاما |
Les participants trouveront dans le présent document des Renseignements d'ordre général qui pourront leur être utiles. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تفيد المشاركين. |
Le 25 mai 2012, conformément à l'alinéa c) de l'article 22 du Règlement, le Secrétaire général a adressé aux membres de l'Autorité une note verbale les avisant de la réception de la demande et leur a communiqué les Renseignements d'ordre général y relatifs. | UN | 2 - وفي 25 أيار/مايو 2012، ووفقا للمادة 22 (ج) من النظام، أصدر الأمين العام مذكرة شفوية أخطر فيها أعضاء السلطة باستلام الطلب، وعمّم بشأنه معلومات ذات طابع عام. |
Un mécanisme de communication analogue existe entre le Mexique et le Pérou pour l'échange de Renseignements d'ordre général au sujet de procédures intéressant les deux pays. | UN | وتوجد قناة اتصال مماثلة بين بيرو والمكسيك لتبادل المعلومات العامة بشأن الإجراءات التي يشترك فيها البلدان. |
A. Renseignements d'ordre général et cadre | UN | ألف المعلومات الأساسية والإطار |
Liste de points concernant le rapport soumis par le Paraguay en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention I. Renseignements d'ordre général | UN | قائمة القضايا التي ستُبحث في سياق النظر في التقرير المقدم من باراغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية* |