DIXIÈME SESSION Table ronde de haut niveau sur le commerce | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
TABLE ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION DES CHEFS | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات |
TABLE ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION DES CHEFS | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات |
À ce propos, le Gouvernement a informé la délégation que des travaux d'ordre technique avaient déjà commencé en vue de l'organisation de la table ronde de donateurs. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت الحكومة الوفد علماً بالعمل التقني الجاري للتحضير لعقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين. |
La Commission a tenu un débat général, une table ronde de haut niveau et cinq réunions-débats interactives. | UN | وقد عقدت اللجنة مناقشة عامة ومائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس حلقات نقاشية تفاعلية. |
Organisation, à l'intention de rédacteurs de journaux et de responsables de stations de télévision et de radio, d'une table ronde de 2 jours qui s'est tenue dans les locaux de la MINUS | UN | استضافت البعثة ونظَّمت مائدة مستديرة على مدى يومين لرؤساء تحرير الصحف ومديري المحطات التلفزيونية والإذاعية |
Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau. | UN | دليل المناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى. |
Le PNUD continuera également d'appuyer le processus de transition et d'aider le Gouvernement à préparer la conférence de table ronde de donateurs. | UN | وسيواصل البرنامج الانمائي أيضا دعم العملية الانتقالية ومساعدة الحكومة في التحضيرات لمؤتمر المائدة المستديرة. |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة |
Table ronde de haut niveau A | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف |
Table ronde de haut niveau B | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى باء |
Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau portant sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles | UN | دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |
La table ronde de haut niveau a été organisée en deux réunions parallèles afin de permettre une interaction entre les participants. | UN | وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في شكل اجتماعين متوازيين، تيسيرا للتحاور بين المشاركين. |
Une table ronde de donateurs sera organisée dans un proche avenir pour mobiliser les ressources destinées à ce cadre stratégique. | UN | وسوف تُعقد مائدة مستديرة للمانحين في المستقبل القريب لتعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي. |
Ils feront l'objet d'un débat au cours d'une table ronde de haut niveau qui aura lieu pendant l'été 2001. | UN | وستجري مناقشتها في اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى سيعقد في صيف عام 2001. |
TABLE ronde de HAUT NIVEAU AVEC LA PARTICIPATION | UN | اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى مع مجموعة |
Table ronde de haut niveau de parlementaires; | UN | اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين؛ |
Table ronde de haut niveau de parlementaires | UN | اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين |
Réunion parallèle - Table ronde de haut niveau de parlementaires | UN | حدث موازٍ - مائدة مستديرة رفيعة المستوى للبرلمانيين |
Une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté a également eu lieu. | UN | وعُقد أيضاً اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التجارة والفقر. |