À cet égard, je voudrais annoncer que l'Ouganda s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Gustafik annonce que le Koweït s'est joint aux coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن الكويت قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن البرازيل انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Turkménistan s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | كما أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
J'ai le plaisir d'annoncer à cette occasion que le Congo s'est joint aux auteurs de ce texte. | UN | ويسرني أن أعلن في هذه المرحلة أن الكونغو انضمت الى مجموعة مقدميه. |
Le représentant de l'Égypte annonce que le Soudan s'est joint aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وأعلن ممثل مصر أن السودان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Le représentant de l'Azerbaïdjan annonce que le Bélarus s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل أذربيجان أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Costa Rica s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant des Philippines annonce que le Sri Lanka s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل الفلبين أن سري لانكا انضمت إلى الدول التي قدمت مشروع القرار. |
Le représentant du Pakistan annonce que le Togo s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل باكستان أن توغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Danemark annonce que le Suriname s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل الدانمرك أن سورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Guyana s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن غيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Président de la Commission annonce que le Cambodge s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن كمبوديا انضمت إلى مقدم مشروع القرار. |
Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que l'Équateur s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن إكوادور قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Norvège révise oralement le projet de résolution et annonce que le Maroc s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا وأعلن أن المغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Président annonce que Cuba s'est joint aux auteurs de ce projet. | UN | 8 - الرئيس: أعلن أن كوبا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Ouganda révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que le Costa Rica s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | ونقح ممثل أوغندا مشروع القرار شفويا وأبلغ اللجنة بأن كوستاريكا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que Libéria s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن ليبريا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que Saint-Kitts-et-Nevis s'est joint aux auteurs de l'amendement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن سانت كيتس ونيفيس قد انضمت إلى قائمة مقدمي التعديل. |
36. Le PRÉSIDENT dit que le Guatemala s'est joint aux coauteurs du projet. | UN | ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4. |
Le représentant de l'Egypte annonce que la République démocratique populaire lao s'est joint aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | أعلن ممثل مصر أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية انضمت الى مقدمي مشروع القرار المنقح. |