La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-sixième session, à titre prioritaire. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها السادسة والخمسين. |
En tel cas, des prévisions de dépenses révisées seraient présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. | UN | وفي هذه الحالة ستقدم احتياجات منقحة من الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
Le groupe de travail ferait ensuite rapport à la Commission à sa cinquante-sixième session. | UN | وسيقدم الفريق العامل بدوره تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين. |
Cette personne aurait fait partie de la délégation des États-Unis à la Commission des droits de l'homme deux ans avant sa cinquante-sixième session. | UN | وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين |
Le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, un rapport fondé sur les conclusions de cette étude. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على أساس النتائج التي يتم التوصل إليها. |
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-sixième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والخمسين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-septième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة |
Elle a également prié l'ONUDC de lui faire rapport, à sa cinquante-sixième session, sur l'application de la résolution. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Elle a également prié le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui faire rapport, à sa cinquante-sixième session, sur l'application de cette résolution. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
À sa cinquante-sixième session, la Commission devrait examiner cette décision et recommander que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale prennent des mesures de suivi appropriées. | UN | وينبغي للجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر في ذلك القرار وأن توصي بإجراءات المتابعة المناسبة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Nous saluons la décision de la Commission d'inscrire l'autonomisation des femmes rurales comme principal point de l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session. | UN | إننا نشيد بقرار اللجنة التركيز على مسألة تمكين المرأة الريفية باعتبارها البند الرئيسي في دورتها السادسة والخمسين. |
Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين |
Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين |
Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين |
Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين |
Les entités des Nations Unies ont fait une déclaration commune sur l'autonomisation des femmes rurales à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-sixième session. | UN | وقدمت كيانات الأمم المتحدة بنجاح بيانا مشتركا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين حول تمكين المرأة الريفية. |
Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa cinquante-sixième session. | UN | ولعلَّ اللجنة تودّ أن تقوم، بعد إقرار جدول الأعمال، بوضع جدول زمني والاتفاق على تنظيم أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 166 de sa cinquante-sixième session, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 166 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je voudrais aussi remercier M. Han Seung-soo, qui a dirigé de façon si compétente les travaux de l'Assemblée générale lors de sa cinquante-sixième session, laquelle s'est déroulée au milieu de circonstances graves et terribles. | UN | كما أشكر سلفه، السيد هان سونغ سو، على حسن إدارته لأعمال الدورة السادسة والخمسين التي انعقدت في ظروف عصيبة قاهرة. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa cinquante-sixième session | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها السادسة والخمسين |
La stratégie de communication de la CNUCED a été élaborée aux fins d'examen par le Conseil à sa cinquante-sixième session. | UN | وضع استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات كيما يستعرضها المجلس في دورته السادسة والخمسين. |
Nos remerciements vont à M. Han Seung-soo pour son action en tant que Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. | UN | ويجب علينا أن نشكر السيد هان سونغ على عمله رئيساُ للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
4. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé la Rapporteure à établir la version finale du rapport sur sa cinquante-sixième session. | UN | 4- وفي الجلسة ذاتها، كلَّفت الفرقة العاملة المقرر بأن يضع التقرير المتعلق بدورتها السادسة والخمسين في صيغته النهائية. |
Le Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement a tenu sa cinquante-cinquième session à New York du 23 au 25 février et sa cinquante-sixième session à Genève du 29 juin au 1er juillet 2011. | UN | عقد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام دورته الخامسة والخمسين في نيويورك، في الفترة من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2011، ودورته السادسة والخمسين في جنيف، في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011. |
Rédaction et adoption du rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session | UN | الخامس - إعداد واعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دروتها السادسة والخمسين |
Par conséquent, les projets de budget ont été présentés avec du retard à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session et ont été par la suite approuvés par l'Assemblée à sa cinquante-sixième session ordinaire. | UN | ولذلك فإن الميزانيات التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين أجلت ثم وافقت عليها الجمعية فيما بعد في دورتها العادية السادسة والخمسين. |
À sa cinquante-sixième session directive, le Conseil du commerce et du développement a approuvé le mandat d'une réunion d'experts pluriannuelle sur les transports, la logistique commerciale et la facilitation du commerce (voir TD/B/EX(56)/2/ Add.1). | UN | 3- أقرّ مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة والخمسين اختصاصات اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالنقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة (TD/B/EX(56)/2/Add.1). |
À sa cinquante-sixième session, le Conseil du commerce et du développement a examiné un point de son ordre du jour intitulé < < Contribution de la CNUCED à la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, et à la Conférence elle-même > > . | UN | نظر مجلس التجارة والتنمية في " مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، وفي المؤتمر نفسه " بوصف ذلك بنداً من بنود جدول أعمال دورته السنوية السادسة والخمسين. |