Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
Recommandations présentées par le Comité intergouvernemental pour la Décennie mondiale du développement culturel à sa quatrième session | UN | توصيات اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية في دورتها الرابعة |
II. Décisions adoptées par le Comité à sa quatrième session 12 | UN | الثاني - المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Le Groupe de travail spécial a tenu le 25 mai sa 5e séance, qui était sa quatrième réunion thématique. | UN | 73 - عقد الفريق العامل المخصص الاجتماع الخامس، الذي كان رابع اجتماعاته المواضيعية، في 25 أيار/مايو. |
4. Décide que le deuxième examen du Protocole de Kyoto en vertu de l'article 9 aura lieu à sa quatrième session, en 2008; | UN | 4- يقرر أن يجري الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه في دورته الرابعة التي ستُعقد في عام 2008؛ |
5. Adoption du rapport du Comité sur sa quatrième session. | UN | ٥ - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة. |
Décisions adoptées par le Comité à sa quatrième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة |
Toutes les ONG autorisées à participer aux travaux du Comité préparatoire avant la fin de sa quatrième session. | UN | جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة للاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اختتام دورتها الرابعة. |
Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa quatrième session | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الرابعة |
Décisions adoptées par le Comité à sa quatrième session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة |
Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session du 11 au 15 juillet 2011. | UN | عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الإنسان الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
3. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session à Genève, du 11 au 15 juillet 2011. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
Projet de rapport de la Commission de consolidation de la paix sur les travaux de sa quatrième session | UN | مشروع تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الرابعة |
Projet de rapport de la Commission de consolidation de la paix sur les travaux de sa quatrième session | UN | مشروع تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الرابعة |
À sa troisième session, le Groupe a rappelé la décision susmentionnée, et à sa quatrième session, a convenu des mesures suivantes : | UN | وكرر الفريق، في دورته الثالثة، تأكيد القرار المذكور أعلاه واتفق على أن يقوم في دورته الرابعة بما يلي: |
La section indienne a tenu sa quatrième réunion annuelle en décembre 1995. | UN | وعقدت منظمة التجربة في الحياة الدولية في الهند رابع اجتماع سنوي لها عنوانه " اجتماع الهند قاطبة " في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
En l’an 2000, l’évaluation des forêts sera effectuée par le Forum, à sa quatrième session, qui soumettra ses conclusions à la Commission du développement durable, à sa huitième session. | UN | وفي عام ٢٠٠٠، سيضطلع بهذا التقييم المنتدى في دورته الرابعة التي ستقوم بعد ذلك بإحالة النتائج التي تتوصل اليها إلى الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة. |
a) Accueillir avec satisfaction les résultats de la neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et sa quatrième session agissant en réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques; | UN | (أ) ترحب بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي واجتماعه الرابع بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛ |
Le Forum mondial sur les migrations et le développement tiendra sa quatrième réunion à Puerto Vallarta (Mexique) en novembre. | UN | وسيعقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية اجتماعه الرابع في بويرتو فالارتا، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر. |
L'économie du Guyana, dans sa quatrième année de reprise ininterrompue, a poursuivi son expansion avec la même vigueur qu'en 1993. | UN | وتوسع اقتصاد غيانا بذات الخُطى النشطة التي تقدم بها في عام ١٩٩٣، وواصل انتعاشه للسنة الرابعة على نحو متصل. |
Ces informations devront être compatibles avec celles fournies par la Partie concernée dans sa quatrième communication nationale et seront évaluées en même temps que la communication nationale présentée après l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto; | UN | ويجب أن تكون المعلومات متسقة مع تلك التي قدمها الطرف المعني في بلاغه الوطني الرابع(3) وسيجري تقييمها مع البلاغ الوطني المقدم بعد بدء نفاذ بروتوكول كيوتو؛ |
Au titre de ce point, le Comité examinera les propositions relatives à l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session. | UN | ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، اقتراحات تتعلق بجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة. |
En application de cette résolution, le groupe a tenu sa troisième session du 4 au 8 octobre 2004 et sa quatrième session du 31 janvier au 11 février au Palais des Nations, à Genève. | UN | وتطبيقاً لهذا القرار، عقد الفريق دورته الثالثة في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ودورته الرابعة في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير في قصر الأمم بجنيف. |
1. Le présent document décrit le programme de travail de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme pour sa quatrième période de 90 jours - du 1er avril au 30 juin 2006. | UN | 1 - تعرض هذه الوثيقة برنامج عمل المديريـــة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لفترة الـ 90 يوما الرابعة من عملها الممتدة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |