| écoute, je crois que je sais ce qui se passe ici, et je crois savoir comment obtenir de l'aide. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة |
| Si tu sais ce qui se passe, car... Je suis différent des autres, ils sont futés. | Open Subtitles | إن كنت أعرف ما يجري أقصد أنا لستُ كالآخراين, أنا أشعر بهذا |
| Je vous ai entendu au téléphone. Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | .هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف .إنني أعلم ما الذي يجري |
| Parce que je sais ce qui se passe et à chaque fois que je vois Kris j'ai l'impression de lui mentir. | Open Subtitles | لأني أعلم ما يجري وكل ما أرى كريس فأني أعتقد أني أكذب عليها |
| Mais je sais ce qui se passe sur cette île et je vais me désister. | Open Subtitles | لكنني أود أن أقول أنني أعرف ما يحدث على تلك الجزيرة، أننيفقط.. أظن أنني سأتخذ قراري. |
| Maintenant que je sais ce qui se passe, | Open Subtitles | ودعيني أقول لك هذا الآن وأنا أعرف ماذا يحصل |
| Je ne donnerai pas de noms. Je sais ce qui se passe de nos jours. | Open Subtitles | انا لن اعطى الاسماء، انا اعرف ما يحدث تلك الايام |
| Tu es humain, au fond. Tu sais ce qui se passe ? | Open Subtitles | أنت لديك مشاعر إنسانية دفينة هل تعرف ما الذي يحدث هنا؟ |
| Tu sais ce qui se passe à ces fêtes ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما يحدث في حفلات النهار ؟ |
| Attend une seconde, je sais ce qui se passe ici. | Open Subtitles | إنتظري لحظة, أنا أعرف ما يجري هنا |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يجري. |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يجري. |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يجري. |
| D'accord ? Je sais ce qui se passe ici. | Open Subtitles | حسن، أنا أعرف ما يجري هنا |
| Je sais ce qui se passe ici. Comment ça ? | Open Subtitles | انظر, أنا أعلم ما الذي يجري هنا |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم ما الذي يجري هنا. |
| Je sais ce qui se passe en ce moment avec le cerveau mais ça m'énèreve encore. | Open Subtitles | أعلم ما يجري الآن لكن الوضع يخيفني |
| Je sais ce qui se passe pour moi. | Open Subtitles | أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة. |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | اسمع، أنا أعرف ماذا يحصل . |
| Oh, je sais ce qui se passe | Open Subtitles | انا اعرف ما يحدث |
| Tu sais ce qui se passe ici, le vieux, non ? | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يحدث هنا أليس كذلك أيها العجوز؟ |
| - Tu sais ce qui se passe à ces bals? | Open Subtitles | هل تعلمين ما يحدث في الحفلات الراقصة؟ |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا. |
| Je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أعرف ماذا يجري. |
| Je sais ce qui se passe. Ça ne marchera pas. | Open Subtitles | أعرف ماذا يحدث هنا و هذا لن ينجح |
| Je pense que je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أكون لطيفه نحو غرباء ؟ أعتقد أنني أعلم مالذي يحدث |
| Tu sais ce qui se passe quand je suis contrariée... | Open Subtitles | جاي , تعلم ما يحدث عندما اتسوق غاظبة. |