"sais ce qui se passe" - Translation from French to Arabic

    • أعرف ما يجري
        
    • أعلم ما الذي يجري
        
    • أعلم ما يجري
        
    • أعرف ما يحدث
        
    • أعرف ماذا يحصل
        
    • اعرف ما يحدث
        
    • تعرف ما الذي يحدث
        
    • تعلمين ما يحدث
        
    • أتعرف ماذا يجري
        
    • أعرف ما الذي يجري
        
    • أعرف ماذا يجري
        
    • أعرف ماذا يحدث
        
    • أعلم مالذي
        
    • تعلم ما يحدث
        
    écoute, je crois que je sais ce qui se passe ici, et je crois savoir comment obtenir de l'aide. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة
    Si tu sais ce qui se passe, car... Je suis différent des autres, ils sont futés. Open Subtitles إن كنت أعرف ما يجري أقصد أنا لستُ كالآخراين, أنا أشعر بهذا
    Je vous ai entendu au téléphone. Je sais ce qui se passe. Open Subtitles .هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف .إنني أعلم ما الذي يجري
    Parce que je sais ce qui se passe et à chaque fois que je vois Kris j'ai l'impression de lui mentir. Open Subtitles لأني أعلم ما يجري وكل ما أرى كريس فأني أعتقد أني أكذب عليها
    Mais je sais ce qui se passe sur cette île et je vais me désister. Open Subtitles لكنني أود أن أقول أنني أعرف ما يحدث على تلك الجزيرة، أننيفقط.. أظن أنني سأتخذ قراري.
    Maintenant que je sais ce qui se passe, Open Subtitles ودعيني أقول لك هذا الآن وأنا أعرف ماذا يحصل
    Je ne donnerai pas de noms. Je sais ce qui se passe de nos jours. Open Subtitles انا لن اعطى الاسماء، انا اعرف ما يحدث تلك الايام
    Tu es humain, au fond. Tu sais ce qui se passe ? Open Subtitles أنت لديك مشاعر إنسانية دفينة هل تعرف ما الذي يحدث هنا؟
    Tu sais ce qui se passe à ces fêtes ? Open Subtitles هل تعلمين ما يحدث في حفلات النهار ؟
    Attend une seconde, je sais ce qui se passe ici. Open Subtitles إنتظري لحظة, أنا أعرف ما يجري هنا
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles أنا أعرف ما يجري.
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles أنا أعرف ما يجري.
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles أنا أعرف ما يجري.
    D'accord ? Je sais ce qui se passe ici. Open Subtitles حسن، أنا أعرف ما يجري هنا
    Je sais ce qui se passe ici. Comment ça ? Open Subtitles انظر, أنا أعلم ما الذي يجري هنا
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم ما الذي يجري هنا.
    Je sais ce qui se passe en ce moment avec le cerveau mais ça m'énèreve encore. Open Subtitles أعلم ما يجري الآن لكن الوضع يخيفني
    Je sais ce qui se passe pour moi. Open Subtitles أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة.
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles اسمع، أنا أعرف ماذا يحصل .
    Oh, je sais ce qui se passe Open Subtitles انا اعرف ما يحدث
    Tu sais ce qui se passe ici, le vieux, non ? Open Subtitles أنت تعرف ما الذي يحدث هنا أليس كذلك أيها العجوز؟
    - Tu sais ce qui se passe à ces bals? Open Subtitles هل تعلمين ما يحدث في الحفلات الراقصة؟
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا.
    Je sais ce qui se passe. Open Subtitles أعرف ماذا يجري.
    Je sais ce qui se passe. Ça ne marchera pas. Open Subtitles أعرف ماذا يحدث هنا و هذا لن ينجح
    Je pense que je sais ce qui se passe. Open Subtitles أكون لطيفه نحو غرباء ؟ أعتقد أنني أعلم مالذي يحدث
    Tu sais ce qui se passe quand je suis contrariée... Open Subtitles جاي , تعلم ما يحدث عندما اتسوق غاظبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more