ويكيبيديا

    "sap" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام ساب
        
    • والتطبيقات والنواتج
        
    • النظم والتطبيقات والمنتجات
        
    • برنامج التكيف الهيكلي
        
    • نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات
        
    • نظام برنامج التكيُّف
        
    • في نظام برنامج
        
    • التكيُّف الهيكلي
        
    • ادخارات
        
    • من برنامج النظم والتطبيقات
        
    Il a été constaté que sur 50 projets, les résultats et les produits de 21 projets seulement avaient été entièrement saisis dans le système SAP. UN وتبين أنه، من أصل 50 مشروعا، كانت البيانات عن مخرجات ونواتج 21 مشروعا فقط مدرجة بالكامل في نظام ساب.
    Le Commissaire aux comptes propose que ce système soit intégré dans le système SAP afin d'éviter l'accumulation d'arriérés. UN ويرى مراجع الحسابات الخارجي ضرورة إدماج هذا النظام في نظام ساب لتجنب تراكم الأعمال المتأخرة.
    Le Commissaire a recommandé que ce problème soit réglé au sein du module de gestion des ressources humaines de SAP. UN وقد أوصى مراجع الحسابات الخارجي بضرورة معالجة هذا الجانب من خلال نميطة الموارد البشرية في نظام ساب.
    Niveau d'activité des projets enregistrés dans le système SAP UN مستوى أنشطة المشاريع المسجلة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج
    La base technique du système de gestion financière est SAP R/3. UN ويعتبر الإصدار الثالث من برنامج " النظم والتطبيقات والمنتجات " الأساس التقني لنظام الإدارة المالية.
    Blocage des transactions SAP sensibles dans l'environnement de production UN إقفال معاملات نظام ساب الحساسة في بيئة الإنتاج
    Le système SAP pourrait être configuré de telle sorte qu'il génère une comparaison avec les états de paie du mois précédent, où les exceptions seraient déjà signalées. UN ويمكن تشكيل نسق نظام ساب لإعداد مقارنة بكشوف مرتبات الشهر السابق يُنتجها النظام مع وضع علامة على الحالات الاستثنائية.
    Il est donc essentiel que le programme du routeur SAP soit configuré de manière sûre. UN ولذا فمن الضروري تشكيل نسق برنامج جهاز التوجيه في نظام ساب بطريقة مأمونة.
    Depuis la mise en place du module SAP de gestion des portefeuilles et des projets début 2012, les rapports d'étape et autres données ne sont plus téléchargés dans le système Infobase pour chaque projet par les directeurs de projet respectifs. UN فتحميل التقارير المرحلية، إلخ، إلى نظام إنفوبيز في كل مشروع على حدة من جانب مديري المشاريع المعنية قد أوقف منذ أوائل عام 2012، عند بدء العمل بنظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع في نظام ساب.
    Elle s'emploie à faire en sorte que le suivi des projets soit réalisé par l'entremise du nouveau système SAP. UN وهي تعمل على تفعيل رصد المشاريع من خلال نظام ساب الجديد.
    Il recommande que soit élaboré à titre prioritaire un système formel d'information et de suivi dans le cadre du module SAP de gestion des portefeuilles et des projets. UN ويوصي مراجع الحسابات الخارجي باتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية لإنشاء نظام رسمي للإبلاغ والرصد في إطار نظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع في نظام ساب.
    Cette fonctionnalité est désormais disponible dans SAP. UN هذه الخاصية الوظيفية منفذة الآن في نظام ساب.
    Mise en œuvre par le SAP du progiciel de gestion intégré: besoins en ressources humaines UN الاحتياجات من الموارد البشرية لتنفيذ نظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية
    Le Manuel des achats a-t-il été révisé de sorte qu'y soient incorporés tous les éléments du module achats de SAP? UN :: هل أدخِل تعديل على دليل الاشتراء لتضمينه جميع ملامح نميطة الاشتراء في نظام " ساب " ؟
    Cependant, à l'avenir, une fois que le portefeuille de projets serait géré via SAP, on aurait accès aux informations de ce type. UN بيد أنه في المستقبل وحينما تُدار حافظة المشاريع باستخدام نظام " ساب " فإنَّ الوصول إلى هذه المعلومات سيكون متاحاً.
    Quand le module achats de SAP a-t-il fini d'être testé? UN :: متى أنجِزت مرحلة اختبار نميطة الاشتراء في نظام " ساب " ؟
    Niveaux d'activité des projets enregistrés dans le système SAP UN مستويات أنشطة المشاريع المسجلة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج
    Licences SAP R/3 : 424 450 FS. UN تراخيص الإصدار الثالث من برنامج " النظم والتطبيقات والمنتجات " 450 424 فرنكاً سويسرياً.
    Une fois que l'ONU aura achevé la mise en service du progiciel SAP, on estime que 96 % des données des participants de la Caisse seront gérées par un progiciel de gestion intégré. UN وعند اكتمال تنفيذ برنامج التكيف الهيكلي بواسطة الأمم المتحدة، يقدَّر أنه ستجرى صيانة 96 في المائة من بيانات المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية بواسطة برنامج تخطيط موارد المؤسسة.
    Progiciel SAP de l'UNICEF UN نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات باليونيسيف
    En moyenne, on compte environ 27 fournisseurs en plus par pays dans la base SAP par rapport à leur nombre dans Agresso, le système précédent. UN ففي المتوسط، ازداد عدد المورِّدين المسجَّلين في نظام برنامج التكيُّف الهيكلي بمقدار 27 مورِّداً لكلِّ بلد قياساً إلى ما كان في نظام " Agresso " المُستخدَم سابقاً.
    Le nombre de fournisseurs dans la base de données SAP de gestion des relations avec les fournisseurs a ainsi augmenté de 145 %. UN وأفضى هذا في نهاية المطاف إلى زيادة قدرها 145 في المائة في عدد المورِّدين المسجَّلين في قاعدة بيانات نميطة إدارة العلاقات بالمورِّدين الخاصَّة ببرنامج التكيُّف الهيكلي في اليونيدو.
    Le cotisant ayant accumulé 30 années de cotisations continues ou discontinues à l'ISSS ou à l'INPEP a droit aux prestations conformément à l'article 200 de la loi sur le système d'épargne retraite (loi SAP), quel que soit son âge. UN والأعضاء الذين حازوا على 30 سنة متواصلة أو منقطعة من سنوات التأهيل في المعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي أو المعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية، يحق لهم الاستفادة من هذه الإعانة بموجب المادة 200 من قانون مخطط ادخارات المعاشات بغض النظر عن عمرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد