ويكيبيديا

    "se connaît" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعرفك
        
    • نعرف بعضنا
        
    • تقابلنا من قبل
        
    • اعرفك
        
    • أعرفكِ
        
    • التقينا من قبل
        
    • نتقابل
        
    • تعرفيني
        
    • نعرف بعض
        
    • أَعْرفُك
        
    • إجتمعنَا
        
    • عرفتك
        
    • غرباء
        
    • إلتقينا من قبل
        
    • أعرفكما
        
    On se connaît depuis l'enfance. Je sais quand t'es malheureuse. Open Subtitles أنا أعرفك منذ أن كنا صغاراً يمكنني معرفة ما إذا كنت غير سعيدة
    Je sais qu'on ne se connaît pas, mais j'ai l'impression que si. Open Subtitles أعلم أنني لا أعرفك جيداً ولكنني أشعر بأنني أعرفك جيداً
    On se connaît depuis qu'on est gamin... et je me sens proche de lui, mais... ça a été une grosse erreur de sortir ensemble. Open Subtitles ..نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفال وأنا حقاً أهتم بشأنه ..إنه فقط موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة
    On ne peut pas s'être mariés. On ne se connaît pas. Open Subtitles لا يمكننا الزواج ؛ نحنُ لا نعرف بعضنا البعض
    Pardon de déranger. On se connaît. Open Subtitles لم أقصد التطفّل ولكنّنا قد تقابلنا من قبل
    Je sais que je être fou car on ne se connaît pas à peine... mais parfois les choses sont si transparence Open Subtitles اعرف اني ابدو كرجل مجنون لأني لا اعرفك جيدا لكن تبدو الاشياء بشفافية احيانا
    Tu sais, Deck, on se connaît depuis trop longtemps pour chipoter. Open Subtitles أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية
    - Que tu... - On ne se connaît pas. Arrêtez ça, sinon... Open Subtitles أنتظر لحظة، أنا لا أعرفك فمن الأفضل ان تكف عن هذا
    On se connaît pas et je t'écoute. Open Subtitles حتى أنا , فأنا لا أعرفك و أنتِ لا تعرفينني
    Probablement pas. Mais on se connaît mal. Open Subtitles كلاّ، أعتقد أنّك رجل سريع البديهة أعني، فأنا لا أعرفك جيّداً
    On se connaît à peine, mais assise là avec toi, j'ai l'impression de te connaître depuis toujours. Open Subtitles اقصد , بأنني بالكاد أعرفك ولكني أجلس معك هنا وأشعر بأني كنت أعرفك طوال حياتي
    - On se connaît ? Open Subtitles هل أعرفك أم ماذا؟
    On se connaît que depuis 6 mois, mais je t'ai aimé à chaque minute. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ ستة أشهر لكنني أحببتك بكل دقيقةٍ فيها
    Ecoute. Toi et moi, on ne se connaît pas très bien. Open Subtitles حسناً، انظري أنا وأنت لا نعرف بعضنا البعض جيداً
    Personne ne sait qu'on se connaît. Elle parie à ma place. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا نعرف بعضنا تضع الرهانات لي
    On ne se parle pas. On ne se connaît pas. Open Subtitles نحن لا نتحدث لبعضنا, نحنُ لا نعرف بعضنا.
    - Mon nom est Mary Svevo. - "On se connaît mais vous avez oublié. Open Subtitles انا اسمى مارى سفيفو لقد تقابلنا من قبل ولكنكم لن تتذكرونى شموع و ثقاب
    On ne se connaît pas. Open Subtitles مرحبا لا انا لا اعتقد اننا تقابلنا من قبل
    On se connaît, non ? Open Subtitles أعتقد اني اعرفك صحيح؟
    Même si on se connaît depuis peu, je vais pas te demander de partir. Open Subtitles إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة
    On ne se connaît pas, mais je vous ai déjà vu. Open Subtitles لا أعتقد أننا التقينا من قبل لا ، لكنني رأيتك مسبقاً في الجوار
    - On ne se connaît pas. - Non, mais j'ai entendu parler de vous. Open Subtitles لم نتقابل من قبل لا , لكنى سمعت بالكثير عنك
    Je sais qu'on se connaît pas bien, mais merci. Open Subtitles أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك.
    On se connaît depuis tellement longtemps. C'est évident qu'on s'est ennuyés l'un de l'autre. Open Subtitles أننا نعرف بعض منذ فترة طويلة ويبدو أننا أفتقدنا بعضنا البعض
    On se connaît à peine et on parle comme ça. Open Subtitles أَعْرفُك بالكاد و أتناقش معك فى هذة الامور
    On se connaît à peine. Open Subtitles إجتمعنَا من فترة قصيرة.
    Je vous aime, on se connaît depuis un bail. Vous en avez vu de belles. Open Subtitles أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير
    On se connaît. Tu vois, c'est simple, ma belle. Open Subtitles أصبحنا الاّن غير غرباء, أرأيت كيف يمكن أن الموضوع فى غاية البساطة, يا جميلة
    - Pardon, on se connaît ? Open Subtitles متأسفة , هل إلتقينا من قبل ؟
    On se connaît? Open Subtitles هل أعرفكما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد