Je ne sais pas quoi, mais il se passe quelque chose avec ces insectes. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو لكن هناك شيء ما يحدث مع الحشرات |
Ouais, et ce soir, j'ai vu John torturer un homme, et il se passe quelque chose avec Felicity. | Open Subtitles | نعم ، الليلة شاهدتُ جون يعذبُ رجلاً وهناك شيء ما يحدث مع فيليسيتي |
Non, est-ce que tu penses qu'il se passe quelque chose entre eux ? | Open Subtitles | لا,انا اعنى,هل تظن ان شيئاً ما يحدث بينهما؟ |
Il se passe quelque chose, du genre tentative de meurtre. | Open Subtitles | لا, شئ ما يحدث هنا الشعور لدى انها محاولة قتل |
Il se passe quelque chose, et j'ai l'impression que tu es le seul à pouvoir comprendre. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث لي أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيستطيع أن يفهمني |
Tu sais, quand il se passe quelque chose aux infos. | Open Subtitles | مثل لو كان هناك شيء يجري في الأخبار |
Il se passe quelque chose, c'est certain, et je suis ici pour protester contre mon exclusion. | Open Subtitles | من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي. |
Il se passe quelque chose que je comprends pas du tout. | Open Subtitles | هناك شيئا ما يحدث هنا حتي أنا لا أفهمه |
Mais parfois... rarement... il se passe quelque chose qui ne nous laisse d'autre choix... que de les révéler. | Open Subtitles | لكن احياناً نادراً يحدث شيء يجعلك مضطراً |
S'il se passe quelque chose avec Goki, je dois faire quelque chose. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما ل غوكي، لا أستطيع تجاهله. |
Je ne suis pas idiote. Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | .أنا لستُ غبية, أعلم بأنه شيء ما يحدث |
S'il se passe quelque chose tu dois me le dire. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني. |
En fait, tu n'es absolument pas fou. Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث. |
Qu'est-ce qui te fait penser qu'il se passe quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بأن شيئاً ما يحدث ؟ |
Il se passe quelque chose, ok? | Open Subtitles | شئ ما يحدث اوكي؟ ولكنني لا استطيع التحدث عنه |
Il se passe quelque chose dans le cerveau des gens qui ont des problèmes. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث لعقول بعض الناس عندما يكون بها عيب |
Exact ! Il se passe quelque chose, mais quoi ? | Open Subtitles | صحيح ، لأن هناك شيء يجري ماهو ؟ |
Mais il se passe quelque chose, et je partirai pas avant de savoir quoi. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يحدث و أنا لن أذهب حتى اعرف ما هو |
Donc soit il cache le fait qu'il a eu un entraînement, ou il se passe quelque chose d'autre. | Open Subtitles | إما أنه يخفي حقيقة تدريبه من قبل أو أن هناك شيء ما يجري |
Il se passe quelque chose, avec Kevin. | Open Subtitles | اعلم وأنا آسفة انظر ، شيئا ما يحدث الى كيفين |
Sans leader, quand il se passe quelque chose... on lui fait prendre des proportions énormes. | Open Subtitles | ليس لدينا قائد حين يحدث شيء نضخم الأمور أكبر مما هي |
Tu sais, s'il se passe quelque chose, tu peux m'en parler, ça marche ? | Open Subtitles | لو حدث شيء ما يمكنك أن تتحدثي معي |
Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | ثمة ما يحدث بالتأكيد |
Il se passe quelque chose, mais on est ensemble maintenant, pas vrai ? | Open Subtitles | هناك خطب ما و لكننا معاً الآن ، أليس كذلك ؟ |
Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | هنالكَ خطبٌ ما ؟ |
On sera morts dans ce four avant qu'il se passe quelque chose entre toi et ma sœur. | Open Subtitles | لديك فرصة أفضل للوفاة في في هذا المكان من أي شيء يحدث بينكما الأثنين |