Cabinet du Secrétaire exécutif et du Secrétaire de la Commission | UN | المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي أمين اللجنة |
Le Secrétaire de la Commission informe les délégations que les révisions orales au projet de résolution n'entraîneront aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وأبلغ أمين اللجنة الوفود بأن التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration sur les incidences budgétaires de la proposition. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة على الاقتراح في الميزانية البرنامجية. |
Mme Geetha Karandawala, Secrétaire de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | السيدة غيثا كارانداوالا، أمينة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Le Conseiller juridique du Fonds monétaire international (FMI) a exprimé cette crainte dans une lettre adressée au Secrétaire de la Commission : | UN | وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي: |
Le Secrétaire de la Commission a lu des modifications de forme apportées au texte. | UN | وتلى أمين اللجنة بعض التعديلات التحريرية المدخلة على النص. |
3. Les modifications et additions ultérieures devront être communiquées au Secrétaire de la Commission intéressée : | UN | ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي: |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution durant sa présenta-tion. | UN | قرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على مشروع القرار التي طرحت أثناء تقديم مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées par le représentant de la République dominicaine quand le projet de résolution a été présenté. | UN | وتلا أمين اللجنة نص التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديم مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur les services de conférence. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن اﻵثار المترتبة في خدمة المؤتمرات. |
Ces renseignements ont été mis à jour par le Secrétaire de la Commission à la 12e séance. | UN | وقد قام أمين اللجنة باستكمال هذه المعلومات في الاجتماع الثاني عشر لها. |
Ainsi, à l'exception du Secrétaire de la Commission et de deux membres du personnel d'appui, la présence d'aucun autre fonctionnaire n'a été autorisée. | UN | ولذلك فإنَّه باستثناء أمين اللجنة واثنين من موظفي الدعم، لم يُسمَح لأي موظفين آخرين بحضورها. |
La Secrétaire de la Commission présente oralement un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
Toute clarification à ce sujet doit être adressée au Secrétaire de la Commission. | UN | وأي استفسارات بشأن الانضمام إلى قائمة المقدمين ينبغي أن تُوجه إلى أمين اللجنة. |
En complément de son mémorandum, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant la prise en considération des pouvoirs et communications reçus après l'établissement dudit mémorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان مكمل للمذكرة بشأن إدراج وثائق التفويض تلك والرسائل التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
Le Secrétaire de la Commission de planification a expliqué que le gouvernement avait déjà défini les principes suivants : | UN | وبيﱠن أمين لجنة التخطيط أن الحكومة وضعت بالفعل المبادئ التالية: |
Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration et corrige oralement le texte du projet de résolution. | UN | أدلى سكرتير اللجنة ببيان ونقح نص مشروع القرار شفويا. |
Je me rassure d'avoir à mes côtés notre ami à tous, le dynamique et infatigable Secrétaire de la Commission, M. Kuo Chung Lin, dont l'appui technique me sera des plus précieux. | UN | علاوة على ذلك، يطمئنني أن يوجد إلى جانبي صديقنا أمين الهيئة النشط الذي لا يعرف الكلل السيد كوو تشانغ لين الذي سيكون دعمه التقني قيما للغاية. |
M. Miklos Pinther, Chef du Groupe de la cartographie du Secrétariat de l'Organisation, a été nommé Secrétaire de la Commission. | UN | وقد عين السيد ميكلوس بنفر، كبير رسامي الخرائط باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أمينا للجنة. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de contacter la Secrétaire de la Commission (Mme Kate Starr Newell, tél. : 212-963-4248). | UN | ويرجــى مــن الوفود الراغبة في القيد في تلك القائمة الاتصال بأمينة اللجنة )السيدة كيت ستار نويل، هاتف |
Leurs titulaires dépendront du Secrétaire de la Commission. | UN | وسوف يكون شاغلا الوظيفتين مسؤولَين أمام الأمين التنفيذي للجنة. |
Je souhaite également remercier le Directeur du Centre pour les affaires de désarmement, le Secrétaire de la Commission et le personnel du Secrétariat, qui ont collaboré à nos travaux. | UN | أود أيضا أن أوجه الشكر الى مدير مركز شؤون نزع السلاح وأمين اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة الذين أسهموا في أعمالنا. |
du Conseil de sécurité par le Président et le Secrétaire de la Commission du Danube | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس وأمين لجنة الدانوب |
M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) signale que le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | 77 - السيد غوستافيك (أمين سر اللجنة): أعلن أن بنما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار |
Par la suite, on a annoncé la nomination du Secrétaire de la Commission de révision constitutionnelle et l'ouverture par la Commission d'un bureau à Road Town. | UN | وأعلن في نبأ لاحق أنه تم تعيين أمين للجنة مراجعة الدستور وإقامة مكتب لها في رود تاون. |
Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | أمينة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |