Des explications détaillées sur ces lois figurent dans la section C du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير شرح مفصل للتشريعات التالية: |
Le Rapporteur spécial traite de ce point dans la section C du présent rapport. | UN | ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير. |
5. On trouvera à la section C ci-après une liste du matériel qui avait été détruit sur le site d'Al-Muthanna au 6 décembre 1993. | UN | ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté la section C quant au fond. | UN | ورهناً بهذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب جيم. |
La section C ci-après résume les principaux éléments de la première partie du rapport de l'ADI à la Conférence de Sofia. | UN | ويرد في القسم جيم أدناه موجز بالسمات والاستنتاجات الرئيسية للجزء الأول من التقرير الذي قدَّمته الرابطة لمؤتمر صوفيا. |
La seconde, que l'Assemblée générale avait réclamée avec insistance, est examinée plus loin, à la section C. | UN | أما الثانية، فاستجابة لضغوط الجمعية العامة، تجري مناقشتها في الفرع جيم أدناه. |
En outre, le Conseil a adopté les décisions 350 à 359 qui figurent dans la section C, de même que deux déclarations qui figurent dans la section D. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتمد المجلس القرارات ٣٥٠ إلى ٣٥٩، التــي تــرد نصوصهــا فــي الفرع جيم. أما الفرع دال فيتضمن اﻹعلانين. |
On trouvera au chapitre suivant, à la section C, une analyse plus détaillée des répercussions que ces tendances pourraient avoir sur le volume, la qualité et la localisation de l'emploi. | UN | وترد في الفرع جيم من الفصل التالي مناقشة أكثر استيفاء ﻵثار هذه الاتجاهات على كمية ونوعية وموقع العمالة. |
Nous passons à la section C et à l'examen du paragraphe 14. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع جيم وإلى النظر في الفقرة 14. |
Un certain nombre d'activités ont été entreprises dans les bureaux nationaux du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, dont certaines sont présentées à la section C ci-dessous. | UN | واضطُلِع بعدد من الأنشطة في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترد معلومات عن بعضها في الفرع جيم أدناه. |
Certaines de ces activités sont décrites à la section C ci-dessus. | UN | وترد معلومات عن بعض هذه الأنشطة في الفرع جيم أعلاه. |
Les résultats de cette appréciation sont exposés à la section C ci-dessous. | UN | وترد تفاصيل إضافية بشأن هذا التقييم في الفرع جيم. |
Les résultats récapitulés à la section C ci-dessous se fondent sur les données que l'Administration a communiquées à la Division à la fin 2009. | UN | وقد استندت النتائج المعروضة أدناه في الفرع جيم إلى البيانات المقدمة من الإدارة إلى شعبة خدمات الرقابة في نهاية عام 2009. |
Une question est portée à l'attention du Conseil à la section C du même chapitre. | UN | وفي الفرع جيم من ذلك الفصل، يوجّه انتباه المجلس إلى مسألة. |
La section C décrit les mesures que le Canada entend prendre à l'avenir dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution. | UN | ويبين الفرع جيم التدابير التي تعتزم كندا اتخاذها في المستقبل فيما يخص تنفيذ القرار. |
section C : mesures que le Canada entend prendre | UN | الفرع جيم: التدابير التي تعتزم كندا اتخاذها في المستقبل فيما يخص تنفيذ |
Les noms des nouveaux experts figurent à la section C de l'annexe I à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة. |
La section C contient une ventilation annuelle des dépenses courantes et le montant mensuel correspondant. | UN | ويرد في الباب جيم كشف بالاحتياجات المتكررة السنوية وما يقابلها من تكلفة شهرية. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la section B. La section C contient des explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ويرد في الباب جيم شرح تكميلي لتقديرات التكاليف. |
La section C traite de la priorité qui revient à chaque catégorie de créance et de la manière dont ces priorités influent sur la répartition du produit de la liquidation. | UN | ويتناول القسم جيم الأولويات المختلفة التي ستُعطَى لأنواع المطالبات المختلفة، ومدى تأثيرها على توزيع حوزة الإعسار. |
Au paragraphe 19 de la section C de la même résolution, le Conseil a : | UN | وفي الفقرة ١٩ من الجزء جيم من القرار نفسه، فإن مجلس اﻷمن: |
Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. | UN | ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا. |
1. Introduction, chapitre premier (Principaux objectifs) et section C du chapitre II (Champ d'application et autres règles générales) | UN | 1- المقدّمة، والفصل أولا (الأهداف الرئيسية)، والباب جيم من الفصل ثانيا (نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى) |
Les questions connexes qui sont aussi couvertes dans les sectionsRelated issues that are also covered in section C etand D ci-après sont notamment les suivantes :below include: | UN | 27 - تشمل القضايا ذات الصلة التي يتم تناولها في الفرعين جيم ودال أدناه ما يلي: |
On trouvera une ventilation des dépenses non renouvelables prévues au titre des véhicules à la section C de l’annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جيم بيانا مفصلا بالاحتياجات غير المتكررة من المركبات. |
Il demande donc instamment à toutes les délégations de voter pour la section C du projet de décision. | UN | وهي لذلك تحث جميع الوفود على التصويت تأييدا للجزء جيم من مشروع المقرر. |
15. Option 1 : Un numéro de transaction est automatiquement attribué à chaque transaction par [l'administrateur du registre de la Partie qui procède à la cession] [le responsable du registre global], conformément à la section C de l'appendice. | UN | 15- الخيار 1: يسند [مدير سجل التحويل] [نظام التسجيل] تلقائياً رقماً إلى معاملة، وفقاً للفرع جيم من هذا التذييل. |