Uthayakumar Palani Kim Young Hwan, Yoo Jae Kil, Kang Shin Sam et Lee Sang Yong | UN | كيم يونغ هوان، ويو جاي كيل، وكانغ شين سام، ولي سان يونغ |
Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. | UN | ويُزعَم أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها أن يفر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Demeurant sous étroite surveillance des gardes, M. Shin a été autorisé à se marier et a eu deux enfants. | UN | وسمح للسيد شين بالزواج، حيث ظل تحت مراقبة حراس المعسكر الصارمة، وأنجب هو وزوجته طفلان. |
Mme Shin demande quels critères on utilise pour calculer la participation à la population active. | UN | 25 - السيدة شن: استفسرت عن المعايير المستخدمة لتقدير مشاركة القوى العاملة. |
D'après les informations reçues, le Service de sécurité intérieure israélien, le Shin Bet, serait responsable de cet assassinat. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن جهاز المخابرات الداخلية الاسرائيلي، شين بيت، مسؤول، فيما يبدو، عن عملية القتل. |
Concernant Shin Sook Ja, Oh Hae Won et Oh Kyu Won | UN | بشأن: شين سوك جا، أوه هاي ون وأوه كيو ون |
L'année suivante, Mme Shin et ses filles ont été envoyées dans le camp de prisonniers politiques de Yodok. | UN | وفي السنة التالية، سيقت السيدة شين وابنتاها إلى معسكر يودوك المُعد للسجناء السياسيين. |
Depuis le début des années 1990, on est sans nouvelles de Mme Shin et de ses filles. | UN | ومنذ أوائل التسعينات توقفت الأخبار بشأن مكان وجود السيدة شين وابنتيها. |
En outre, les deux filles de Mme Shin ne considèrent pas M. Oh comme leur père car il a abandonné sa famille et provoqué la mort de leur mère. | UN | ثانياً فإن ابنتي السيدة شين لا تعتبران السيد أوه والدهما لأنه هجر أسرته ودفع أمهما إلى الوفاة. |
Depuis le début des années 1990, on était sans nouvelles du sort réservé à Mme Shin et à ses filles. | UN | ومنذ مطلع تسعينات القرن الماضي، لم تتوافر أية أنباء بشأن مكان وجود السيدة شين وابنتيها. |
Dans cette réponse, il a indiqué que Mme Shin était morte de complications liées une hépatite et que les filles de M. Oh ne souhaitaient pas avoir de contact avec lui. | UN | وأشارت في ذلك الجواب إلى أن السيدة شين قد توفيت بسبب مضاعفات تتعلق بداء التهاب الكبد وأن ابنتي السيد أوه ترفضان إجراء أي اتصال معه. |
Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. | UN | وقيل أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها الفرار من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Rapporteur spécial demande de nouveau au Gouvernement de libérer Mme Shin Sook Ja et ses deux filles, et de les réunir avec Oh Kil Nam. | UN | ويجدد المقرر الخاص دعوته للحكومة لإطلاق سراح السيدة شين سوك جا وابنتيها ولم شملهن مع السيد أو كيل نام. |
Mme Shin accueille avec satisfaction les précisions supplémentaires apportées dans la présentation orale de la délégation. | UN | 29 - السيدة شين: أبدت ترحيبها بتقديم الوفد معلومات إضافية في عرضه الشفوي. |
Mme Shin dit, qu'elle a été impressionnée par les initiatives des femmes dans le processus de paix au Burundi. | UN | 17 - السيدة شين: قالت إن مبادرات المرأة في عملية السلام في بوروندي تركت لديها انطباعا عظيما. |
Mme Shin demande des éclaircissements au sujet du régime successoral. | UN | 39 - السيدة شين: طلبت توضيحا لنظام الميراث. |
Elle est d'accord avec les observations faites par Mme Shin sur les inégalités du droit successoral. | UN | وأعربت عن اتفاقها مع تعليقات السيدة شين بشأن الاختلافات في قانون الميراث. |
Mme Coker-Appiah et Mme Shin ont déjà accepté de faire partie du Comité consultatif pour l'étude. | UN | وقد وافقت السيدة كوكير أبيا والسيدة شن العمل في اللجنة الاستشارية للقيام بالدراسة. |
Concernant: Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee et Kwon Young Guen | UN | بشأن كيم إم بوك وكيم بوك شل وآن غيونغ شن وآن جونغ تشول وآن سون هي وكوون يونغ غوين |
Shin Changsoo s'est évadé de prison, il est très dangereux, | Open Subtitles | نطلب المساندة المجرم الهارب من السجن شاين جانغسوو |
10. Le Comité a accueilli deux nouveaux membres au début de la quarante-sixième session: M. Renato Zerbini Ribeiro Leão et Mme Heisoo Shin. | UN | 10- رُحب بعضوين جديدين في بداية الدورة السادسة والأربعين، هما السيد رينتاو زربيني ريبيرو لياو والسيدة هيسو تشين. |
En attendant, le Shin Bet n'a personne qui travaille sous couvert au centre de l'Héritage. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، لم يقم الشين بيت أي شخص العمل السرية في مركز التراث. |
Mme Shin souhaiterait être informée sur les structures nationales, les procédures opérationnelles et le plan d'action adoptés par le Gouvernement. | UN | 15 - السيدة شِن: طلبت من الدولة مقدمة التقارير تقديم معلومات عن أجهزتها الوطنية وإجراءاتها التشغيلية وخطة عملها. |
29. Mme Shin voudrait avoir des données statistiques plus complètes sur les niveaux de pauvreté, le taux d'alphabétisation et le taux de mortalité maternelle. | UN | 29 - السيدة شِنّ: طلبت مزيدا من البيانات الإحصائية عن مستويات الفقر، ومعدل الأمية، ومعدل وفيات النفاس. |
Shin, je dois rejoindre M. Morisaki. | Open Subtitles | ! أسونه . شين ، سوف أذهب إلى السيد موريساكي |