La même règle s'applique à Sint Maarten depuis l'adoption, en 2011, de l'ordonnance nationale relative à l'autorité parentale portant amendement du Code civil. | UN | وينطبق ذلك على سانت مارتين منذ اعتماد القانون الوطني المتعلق بالسلطة الأبوية في عام 2011 الذي عدّل القانون المدني. |
Chargé de promouvoir la bonne gouvernance, le Médiateur est aussi le garant de la Constitution de Sint Maarten. | UN | وأمين المظالم مسؤول عن تعزيز الحكم الرشيد ويعمل بصفته ضامناً لدستور سانت مارتن. |
33. Sint Maarten a aussi fait face à un grand nombre de réformes constitutionnelles. | UN | 33- كما تعاملت سانت مارتن مع عدد كبير من الإصلاحات الدستورية. |
En vertu de ce texte, tous les enfants âgés de 4 à 18 ans résidant à Sint Maarten doivent être scolarisés. | UN | وفي إطار هذا القانون، يجب على كل طفل مقيم في سانت مارتن يتراوح عمره بين 4 سنوات و18 سنة الالتحاق بالمدرسة. |
La Direction du développement social œuvre en étroite collaboration avec les Bureaux des femmes de Sint Maarten, de Sint Eustatius et de Curaçao. | UN | وتعمل مديرية التنمية الاجتماعية عن كثب مع مكتب شؤون المرأة في سانت مارتن، وسانت إيوستاتيوس، وكوراساو. |
Une exposition des œuvres des femmes artistes a également eu lieu à Sint Maarten. | UN | 17 - وتم أيضا تنظيم معرض لأعمال لفنانات من سانت مارتن. |
Il organise aussi des ateliers avec les parties intéressées sur la question de la prévention de la violence familiale à Sint Maarten. | UN | ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن. |
Le gouvernement de Sint Maarten et des ONG offrent en permanence une formation dans ce domaine à la police et à d'autres services. | UN | وما فتئت حكومة سانت مارتن والمنظمات غير الحكومية تقدمان التدريب في هذا المجال للشرطة ووكالات أخرى. |
Le Bureau des femmes a organisé des sessions d'information et réalise actuellement une étude sur la situation socioéconomique des femmes à Sint Maarten. | UN | وعقد مركز شؤون المرأة جلسات إعلامية، ويجري الآن دراسة عن الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في سانت مارتن. |
En 2002, la CAFRA et Safe Haven, le foyer d'accueil pour femmes de Sint Maarten, ont organisé un séminaire sur les femmes battues et les moyens d'assurer leur protection. | UN | وفي عام 2002، نظمت الرابطة الكاريبية للبحوث والأعمال النسائية ومركز الملاذ الآمن لإيواء المرأة في سانت مارتن حلقة دراسية عن النساء من ضحايا العنف وسبل حمايتهن. |
Il se trouve qu'à Sint Eustatius la majorité des chefs de département dans l'administration sont des femmes. | UN | وتصادف أن غالبية رؤساء الإدارات الحكومية في سانت أيوستاتيوس من النساء. |
Main-d'œuvre, taux de participation et de chômage au cours des années de recensement, Sint Maarten | UN | سوق العمل، معدل الاشتراك ومعدل البطالة في سنوات التعداد، سانت مارتن |
Malgré cela, le taux de participation des hommes à Sint Maarten était resté le plus élevé du pays. | UN | وحتى مع ذلك ظل معدل اشتراك الرجال في سانت مارتن أعلى معدل في البلد. |
Par ailleurs, Sint Eustatius a également enregistré une croissance sensible de l'activité économique au cours de la dernière décennie. | UN | ومن ناحية أخرى، ازداد النشاط الاقتصادي في سانت إيوستاتيوس أيضا زيادة كبيرة على امتداد العقد الماضي. |
Seuls les nouveaux cas côté néerlandais de Sint Maarten sont signalés. | UN | ولا يُبلغ هنا إلا عن الحالات الجديدة في الجانب الهولندي من سانت مارتن. |
Nouvelles infections au VIH, Sint Eustatius, 2004, par groupe d'âge et par sexe | UN | حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سانت إيوستاتيوس، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
Nombre de grossesses d'adolescentes à Sint Eustatius, 2000-2004 | UN | عدد حالات حمل المراهقات في سانت إيوستاتيوس، 2000-2004 |
Comme il s'agit d'un rapport national, la situation en matière de droits de l'homme qui y est décrite est celle qui règne dans les quatre entités constitutives du Royaume des PaysBas: Aruba, Curaçao, Sint Maarten et les Pays-Bas. | UN | وهو يعكس، بوصفه تقريراً وطنياً، حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان الأربعة التي تتكون منها مملكة هولندا: أروبا وكوراكاو وسانت مارتن وهولندا. |
Fondées sur le résultat de référendums, ces réformes concernent les anciennes Antilles néerlandaises, à savoir les îles de Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Saint-Eustache et Saba. | UN | وتتعلق هذه التعديلات ببلد جزر الأنتيل الهولندية السابق الذي كان يتألف من جزر كوراكاو، وسانت مارتن، وبونير، وسانت يوستاتيوس، وسابا. واستندت التغييرات إلى استفتاءات. |
:: Saint-Eustache: University of Sint Eustatius Medical School | UN | - سان يوستاتيوس: مدرسة الطب بجامعة سان يوستاتيوس؛ |