ويكيبيديا

    "six projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستة مشاريع
        
    • المشاريع الستة
        
    • بستة مشاريع
        
    • لستة مشاريع
        
    • ستة مشروعات
        
    • مشاريعها الستة
        
    • ستة من مشاريع
        
    • وستة منها
        
    • مشاريع القرارات الستة
        
    • مشروعا للتعاون
        
    De plus, nous avons pris part à six projets régionaux relatifs à la protection radiologique. UN علاوة على ذلك، شاركنا في ستة مشاريع إقليمية حول الحماية من الإشعاع.
    Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    six projets au total ont été financés pour un montant global de 100 000 dollars. UN وتم تمويل ما مجموعه ستة مشاريع بحافظة تمويل قيمتها 000 100 دولار.
    Pour cinq des six projets examinés, des rapports sur l'état d'avancement des travaux ont été présentés sous la forme en usage au PNUD. UN قدمت خمسة من المشاريع الستة المستعرضة تقاريرها المرحلية بالشكل الموحد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En outre, six projets de démonstration nationaux et trois régionaux sont en voie d'achèvement. UN وفضلا عن ذلك، هنالك ستة مشاريع إرشادية وطنية وثلاثة إقليمية سوف تستكمل قريبا.
    Ce programme, qui comprend six projets de base, sera coordonné par un nouveau groupe de spécialistes du changement climatique mondial et de l'Antarctique du Comité. UN ويتألف هذا البرنامج من ستة مشاريع أساسية وسيقوم بتنسيقه فريق من أخصائيي التغير العالمي وأنتاركتيكا تابعين للجنة.
    six projets pilotes sont actuellement menés dans tout le pays pour développer des villes éco-industrielles. UN وهناك ستة مشاريع تجريبية لتطوير بلدات صناعية إيكولوجية يجري تنفيذها على نطاق البلد.
    48. La DEO a décaissé 5 millions d'euros pour financer six projets qui ont été exécutés aux niveaux régional et local. UN 48 - وخصصت إدارة تكافؤ الفرص 000 000 5 يورو لتمويل ستة مشاريع تنفذ على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    À ses trentième et trente et unième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence des Parties d'adopter six projets de décision. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين، أوصت مؤتمر الأطراف باعتماد ستة مشاريع مقررات.
    six projets intéressant l'ensemble du système et un projet portant sur le suivi, l'évaluation et les rapports ont été placés sur la liste des tâches à entreprendre dans les années à venir. UN وأُدرجت ستة مشاريع شاملة للمنظومة بأسرها واستعراض واحد للتنظيم والإدارة في القائمة للأعوام المقبلة.
    La Quatrième Commission a adopté six projets de résolution et un projet de décision. UN لقد اعتمدت اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    six projets pilotes de lutte contre la violence communautaire ont par la suite été intégrés au budget de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) pour 2012. UN وأُدرجت لاحقا ستة مشاريع رائدة للحد من العنف الأهلي في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لعام 2012.
    Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. UN هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها.
    Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. UN هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها.
    En outre, le Département a décrit les six projets spécifiques ci—après : UN وإضافة إلى ذلك، وضعت الإدارة ستة مشاريع محددة على النحو التالي:
    Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    Cette catégorie comprend six projets et l'accent y est mis sur la traite aux fins d'exploitation sexuelle. UN وتشتمل المجموعة على ستة مشاريع تركز بشكل خاص على الاتجار لغايات الاستغلال الجنسي.
    Le même décret portait création d'un comité administratif pour les six projets et d'un groupe de travail pour chaque projet. UN ولجنة إدارية للمشاريع الستة ومجموعة عمل لكل واحد من المشاريع الستة.
    A l'heure actuelle, le PIESAT compte six projets d'envergure couvrant les trois Etats touchés. UN وفي الوقت الراهن، يضطلع البرنامج الدولي بستة مشاريع شاملة تغطي الدول المتضررة الثلاث كلها.
    Une mission de formulation de projets conduite par le PNUD en Egypte a permis de mettre au point six projets d'investissement. UN وقامت بعثة إلى مصر لصياغة المشاريع بقيادة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع اللمسات اﻷخيرة لستة مشاريع استثمارية.
    En 2009, 850 000 euros au total ont été alloués à six projets de développement bilatéraux préparés par des organisations slovaques. UN وفي عام 2009، بلغ قيمة ستة مشروعات ثنائية للتنمية من إعداد المنظمات السلوفاكية ما مجموعه 000 850 يورو.
    60. À sa 166e séance, le 4 février 1998, le Comité a examiné le recours que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) avait soumis au Comité après son rejet de l'un des six projets proposés pour l'Iraq (sur les eaux souterraines salées et l'utilisation de terres incultes pour la production végétale). UN ٦٠ - وفي الجلسة ١٦٦ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، نظرت اللجنة في نداء موجه من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن القرار السلبي الذي اتخذته اللجنة فيما يتعلق بمشروع من مشاريعها الستة المقترح إقامتها في العراق )المياه الجوفية المالحة واﻷراضي البور لﻹنتاج الزراعي(.
    M. Vargas Carreño limitera ses propres observations aux six projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial. UN واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    L'échantillon des 26 projets étudiés par le Comité comprenait 17 projets gérés dans le cadre d'arrangements prévoyant l'exécution par des entités nationales, six projets gérés par le Bureau de l'ONU pour les services d'appui aux projets, deux projets gérés au titre de l'exécution directe et un projet géré par une organisation non gouvernementale. UN 150 - تتضمن عينة الـ 26 مشروعا التي فحصها المجلس 17 مشروعا تدار في إطار ترتيبات للتنفيذ الوطني، وستة منها يديرها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واثنين يداران في إطار التنفيذ المباشر وواحد تديره منظة غير حكومية.
    Les six projets de résolution figurent au paragraphe 22 du rapport, et le projet de décision figure au paragraphe 23. UN إن مشاريع القرارات الستة واردة في الفقرة 22 من التقرير، ومشروع المقرر وارد في الفقرة 23.
    Le Comité a également noté que pour 6 projets sur 51, les dépenses dépassaient de 862 289 dollars au total les crédits alloués, et que pour l'un de ces six projets elles s'élevaient à 500 923 dollars alors qu'aucun crédit n'avait été alloué. UN 94 - ولاحظ المجلس أيضا أن ستة مشاريع من أصل 51 مشروعا للتعاون التقني، تجاوزت مخصصاتها بما مجموعه 289 862 دولارا مع تحمل مشروع واحد لنفقات بلغت 923 500 دولارا دون وجود مخصصات لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد