ويكيبيديا

    "son oreille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أذنه
        
    • أذنها
        
    • اذنه
        
    • الأذن
        
    • اذنها
        
    • بأذنه
        
    • لأذنها
        
    • أذنيها
        
    • أُذنه
        
    • إذنهُ
        
    • إذنه
        
    Non, sa chute a peut être causé une fêlure dans l'os temporal de son oreille interne. Open Subtitles لا، وقوعه قد سبب له بعض الخدوش في العظم الصدغي في أذنه الداخلية
    Je suppose que le tir mortel est entré dans sa tête ici, juste derrière son oreille droite, a voyagé vers le haut. Open Subtitles حسنا، ما أفترضه هو أن الرصاصة القاتلة قد إخترقت رأسه هنا خلف أذنه اليمنى متحركة في إتجاه تصاعدي
    Et chuchottez dans son oreille que s'il gagne la course il obtiendra d'autres magnifieques récompenses. Open Subtitles وأهمس في أذنه أنه بعد أن ينتصر سيحصل على جائزة رائعة أخرى
    De l'autre bout du monde, ma mère a mis le téléphone à son oreille. Open Subtitles ولذا من النصف الاخر للعالم بينما أمى تضع الهاتف على أذنها
    Ce mec a mis son oreille dans un pot de vinaigre, des morceaux de son corps, l'a découpée comme un jambon. Open Subtitles خلل الرجل أذنها أكل قطعًا من جسدها وقطعها كلحم العيد
    Le vacarme de ceux qui souffrent doit produire un son à ravir son oreille. Open Subtitles صخب و ضجيج المتعذبين لا بد أنه أعذب الأصوات على اذنه
    On l'aurait flagellé sur la plante des pieds et d'autres parties du corps et giflé avec une telle violence que du sang aurait coulé de son oreille gauche. UN ويُدعى أنه جلد على قدميه وأنحاء أخرى من جسمه، وجرى صفعه بدرجة من الشدة تسببت في نزف الدم من أذنه اليسرى.
    À Kerestinec, il a été torturé au moyen de deux fils électriques attachés l'un à son oreille et l'autre à son sexe. UN وفي كريستينيك، جرى تعذيبه بالكهرباء بربط سلك في أذنه وسلك آخر في عضوه الجنسي.
    Je suis plutôt préoccupé par le type qui a laissé son oreille dans notre abri de jardin. Open Subtitles أنا قلق على الرجل الذي فقد أذنه أكثر بالكوخ الخاص بنا
    Et en mesurent ce taux, j'ai pu déterminer qu'il a forcé la boucle dans son oreille juste avant d'aller à la réunion. Open Subtitles وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل
    Un jour, il s'est fait battre tellement mal que ça l'a laissé sourd dans son oreille gauche. Open Subtitles و في يوم تلقي ضرب مبرح حتي أنه فقط السمع في أذنه اليسري
    J'ai besoin de toi pour m'assurer que personne d'autre ne murmure à son oreille avant que je ne fasse mon offre. Open Subtitles أريدك أن تتأكدي بألا يهمس شخض آخر في أذنه حتى أحصل على عرضي ..
    Le saignement de son oreille a ralenti, mais... ils craignent que la fièvre puisse le prendre, et bientôt. Open Subtitles النزيف في أذنه قد خف ولكنهم يخشون أن تكون الحمى لوحدها سبب لوفاته وقريباً
    - C'était juste sous votre nez. - Derrière son oreille, à vrai dire. Open Subtitles ـ قد كان هذا تحت أنفنا حقاً ـ خلف أذنها فى الواقع
    Il y avait une femme qui pouvait jouir en enfonçant un coton-tige dans son oreille. Open Subtitles نعم نستطيع. التقيت بامرأة يمكنها بلوغ الأورغازم عن طريق وضع عود تنظيف إذن قطني في أذنها.
    N'importe qui a pu mettre cet émetteur dans son oreille. Open Subtitles أي أحد كان باستطاعته وضع ذلك الراديو في أذنها
    son oreille appartiendra au général, qui ne montre rien mais méprise les prêtres. Open Subtitles و اذنه تسمع للواء الذي لم يُبدي سوى الازدراء للكهنة
    C'est provoqué par un trou dans son oreille interne. Open Subtitles إنهـا نـاتجـة عـن تطـوّر ثقـب صغيـر فـي الأذن الـداخليـة
    J'ai enfoncé un couteau... dans son oreille... et j'ai poussé, poussé... jusqu'à la fin des cris. Open Subtitles اخذت سكين المطبخ وغرزته في اذنها بقيت ادفع و ادفع
    Et l'unique travail de ce servant était de mumurer dans son oreille quand quelqu'un le complimentait: "Vous n'êtes qu'un homme" Open Subtitles وكان عمل الخدم الوحيد هو الهمس بأذنه عندما يمدحه النّاس, "لست سوى بشر"
    Je crois que c'est totalement possible, si ce n'est irréfutable, étant donné la façon dont vous avez découvert son oreille. Open Subtitles أظنأنذلكممكنتماماً... إن لم يكن أمراً يقرب لأن يكون غيرقابلللجدل... بالاستناد إلى كيفية اكتشافك لأذنها
    Elle sont très communes, mais ça m'a rendue focalisée sur son oreille. Open Subtitles إنها شائعة جداً .. لكن ذلك جعلني أركز على أذنيها
    Il y a eu un court-circuit, puis le truc est sorti de son oreille. Open Subtitles ثمّ انتفض.. وتحرك بعنف. ثمّ خرج هذا الشيء يزحف من أُذنه.
    C'est juste qu'il n'a pas le courage d'arracher son oreille du clou. Open Subtitles الفتى فقط ليس لديه الشجاعة لنزع إذنه من المسمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد