Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Pour mener à bien ces activités, la CEPALC bénéficiait, en tant que membre du Comité directeur du Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement, de l'appui de ce dernier. | UN | وفيما يتعلق بهذه الأنشطة، حصلت اللجنة على دعم من الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات من أجل التنمية، حيث إنها عضو في لجنتها التوجيهية. |
Plusieurs réunions régionales sur la mesure des TIC ont été organisées et des indicateurs présentant un intérêt pour les décideurs ont été débattus. | UN | وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوقشت فيها مؤشرات تهم مقرري السياسات. |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Groupe de Washington sur la mesure des incapacités | UN | دال - فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
À cet égard, le Sommet a réaffirmé le rôle du Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement, dans lequel la CNUCED occupe une place centrale. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت القمة العالمية من جديد دور الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات الاتصالات لأغراض التنمية، التي يلعب فيها الأونكتاد دوراً رئيسياً. |
25. Le partenariat sur la mesure des TIC au service du développement 55 | UN | 25- الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية 52 |
Encadré 25. Le partenariat sur la mesure des TIC au service du développement | UN | الإطار 25- الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
En outre, la CNUCED a assuré des contributions fonctionnelles pour des ateliers régionaux de la CESAO et de la CEPALC sur la mesure des TIC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم الأونكتاد مساهمات موضوعية إلى حلقات العمل الإقليمية التي نظمتها الإسكوا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Atelier de formation sur la mesure des TIC dans l'éducation organisé par l'Institut de statistique pour les pays arabes, Le Caire | UN | حلقة العمل التدريبية التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات للبلدان العربية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، القاهرة |
En 2005, le Partenariat a organisé plusieurs réunions régionales et internationales sur la mesure des TIC, dont une réunion thématique du SMSI. | UN | وفي عام 2005، نظمت الشراكة العديد من الأنشطة الإقليمية والعالمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تنظيم اجتماعي مواضيعي في إطار القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات. |
et des communications Partenariat sur la mesure des technologies de l'information et de la communication | UN | الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Partenariat sur la mesure des technologies de l'information et de la communication (TIC) au service du développement | UN | شراكة لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Lancement du Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement à la onzième session de la CNUCED à São Paulo (Brésil) | UN | إطلاق الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أثناء انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في سان باولو، البرازيل |
Il a été recommandé de poursuivre les travaux sur la mesure des TIC. | UN | وأوصت اللجنة بمواصلة العمل المتعلق بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
f) Le Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement a créé un groupe de travail chargé d'élaborer des indicateurs, de développer des méthodes et de collecter des données sur les déchets électroniques; | UN | (و) أنشأت الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية فرقة عمل تعنى بوضع مؤشرات تتعلق بالنفايات الإلكترونية وإعداد منهجيات وجمع بيانات بشأنها؛ |
a) Améliorant son site Web sur la mesure des TIC (http://measuring-ict.unctad.org/); | UN | (أ) تحسين موقعه على الإنترنت الخاص بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ((http://measuring-ict.unctad.org/؛ |
:: Cette liste a été largement diffusée depuis lors et sert désormais de référence aux travaux du Partenariat portant sur la mesure des TIC. | UN | :: منذ ذلك الحين، جرى نشر القائمة على نطاق واسع وأصبحت اليوم تستخدم كأساس لعمل الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Prenant note des conclusions de l'atelier d'experts sur la mesure des progrès accomplis dans la réduction de la demande, tenu à Vienne du 31 octobre au 2 novembre 2005, | UN | وإذ تحيط علما باستنتاجات حلقة عمل الخبراء حول قياس التقدّم المحرز في خفض الطلب، التي عقدت في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، |
Dans le prolongement de cette réunion, la CNUCED contribue à renforcer la capacité d'établir des statistiques sur l'économie de l'information, objectif essentiel du Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement. | UN | وفي سياق المتابعة لهذا المؤتمر، يساهم الأونكتاد في بناء القدرات الإحصائية عن اقتصاد المعلومات - وهو من الأهداف الرئيسية للشراكة بشأن قياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Le réseau Better Care et l'UNICEF ont élaboré un manuel sur la mesure des indicateurs concernant les enfants placés en institution. | UN | وانتهت شبكة الرعاية الأفضل واليونيسيف من وضع دليل بشأن قياس مؤشرات للأطفال الذين يتلقون الرعاية في المؤسسات. |