Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Autres observations de l'État partie sur la recevabilité | UN | بيان آخر قدمته الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Commentaires des auteurs sur la recevabilité et sur le fond | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على المقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Observations complémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et commentaires | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها |
Cette décision a donné lieu à six opinions individuelles de membres du Comité, portant sur la recevabilité et sur le fond. | UN | وصدرت في أعقاب هذا القرار ستة آراء فردية من أعضاء اللجنة بشأن المقبولية والأسس الموضوعية على السواء. |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et observations sur le fond | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية |
Le Règlement intérieur du Comité prévoit la possibilité pour les États de répondre simultanément sur la recevabilité et sur le fond de la communication. | UN | وقال إن النظام الداخلي للجنة ينص على إمكانية أن ترد الدول في الوقت عينه على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
Il a exposé de nouveau les arguments qu'il avait avancés dans ses observations sur la recevabilité. | UN | وكررت الدولة الطرف حججها المقدمة في رسالتها المتعلقة بالمقبولية. |
L'État partie est informé que la demande de mesures provisoires ne préjuge pas la décision qui sera prise en définitive sur la recevabilité ou sur le fond de la requête. | UN | وتبلَّغ الدولة الطرف بأن هذا الطلب لا يعني البت في مقبولية الشكوى أو في أسسها الموضوعية. |
6. Le Groupe de travail a continué d'examiner et achevé de rédiger un projet de recommandation sur la recevabilité de la communication no 19/2008. | UN | 6 - وناقش الفريق العامل كذلك مشروع توصية بشأن مدى مقبولية البلاغ رقم 19/2008 ووضع صيغته النهائية. |
La section de recours se prononce sur la recevabilité et en informe les parties. | UN | ويبت قسم الطعون في المقبولية ويعلم الطرفين بذلك. |
Le Comité estime donc qu'en l'espèce, il n'a pas à revenir sur sa décision sur la recevabilité. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية. |
de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la plainte | UN | تعليقات مقدمة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالمقبولية والموضوع |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
L'État défendeur ayant présenté des demandes reconventionnelles, la Cour a pris parti sur la recevabilité de ces demandes. | UN | وقد قدمت الدولة المدعى عليها مطالب مضادة، وكان لزاما على المحكمة أن تتخذ قرارا بشأن قبول تلك المطالب. |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف بخصوص المقبولية والأسس الموضوعية |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |