ويكيبيديا

    "sur la suite donnée au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن متابعة نتائج
        
    • عن متابعة مؤتمر
        
    • بشأن متابعة نتائج
        
    • المتعلقة بمتابعة نتائج
        
    • في إطار متابعة
        
    • المقدم رداً على
        
    • عن متابعة تنفيذ
        
    • المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة
        
    • بشأن متابعة تنفيذ
        
    • تقريراً عن تنفيذ الفقرة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En 1998, les représentants de sept gouvernements ont présenté à la Commission du développement social des exposés spéciaux approfondis sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤ : تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN تقريـر مرحلـي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    L'adoption de la résolution sur la suite donnée au Document final du Sommet en matière de développement est une avancée importante. UN واعتماد القرار بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة المتعلقة بالتنمية خطوة مهمة.
    47. Compte tenu de l'interdépendance et de la récurrence de la plupart des questions examinées dans le cadre du Processus consultatif, les informations sur la suite donnée au Processus ont été réparties entre les grands thèmes abordés au fil de ses neuf réunions. UN 47 - ونظرا لترابط وتكرر العديد من المسائل التي نوقشت في الاجتماعات، فقد نُـظمت المعلومات المتعلقة بمتابعة نتائج العملية الاستشارية وفقا لمجالات المواضيع الرئيسية التي انبثقت عن الاجتماعات التسع.
    Rappelant également les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 64/10, adoptée le 5 novembre 2009, et la résolution 64/254, adoptée le 26 février 2010, sur la suite donnée au rapport de la Mission d'établissement des faits, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 64/10 المعتمد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والقرار 64/254، المعتمد في 26 شباط/ فبراير 2010، في إطار متابعة تقرير بعثة تقصي الحقائق،
    Recommandation I. Introduction Ce rapport est le neuvième rapport d'activité annuel sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants. UN 1 - هذا هو التقرير المرحلي السنوي التاسع عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Note du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du douzième Congrès UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Par exemple, la Chine a signalé à l'Assemblée générale durant le débat sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social en octobre 1997 que son neuvième plan quinquennal (1996-2000) pour le développement économique et social national comportait l'objectif d'une élimination de la pauvreté à la fin du siècle. UN فمثلا، أبلغت الصين الجمعية العامة أثناء المناقشة المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في تشرين اﻷول/ أكتوبر أن خطتها الخماسية التاسعة )١٩٩٦ -٢٠٠٠ ( للتنمية الوطنية الاقتصادية والاجتماعية حددت هدف القضاء على الفقر بحلول نهاية هذا القرن.
    Rappelant également les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 64/10, adoptée le 5 novembre 2009, et la résolution 64/254, adoptée le 26 février 2010, sur la suite donnée au rapport de la Mission d'établissement des faits, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 64/10 المعتمد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والقرار 64/254، المعتمد في 26 شباط/ فبراير 2010، في إطار متابعة تقرير بعثة تقصي الحقائق،
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au rapport d'ensemble du Bureau des services de contrôle interne sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies; UN تقرير الأمين العام المقدم رداً على التقرير الشامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    La Rapporteuse spéciale a été priée de soumettre à la SousCommission à sa cinquante et unième session son rapport sur la suite donnée au Plan d'action. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    Rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Une délégation a demandé qu'un rapport distinct soit présenté à la session annuelle sur la suite donnée au projet de mise en oeuvre du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce dans les pays les moins avancés. UN وطلب وفد ثالث تقديم تقرير مستقل إلى الدورة السنوية بشأن متابعة تنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا.
    6. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre à ses sessions ultérieures sur la suite donnée au(x) paragraphe[s] 4 [et 5] ci—dessus, si nécessaire; UN 6- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورات اللاحقة تقريراً عن تنفيذ الفقرة [الفقرتين] 4 [و5] أعلاه، حسب الضرورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد