Avec l'appui de l'OIT, 14 pays supplémentaires ont adopté des déclarations tripartites sur le VIH et le monde du travail. | UN | وبدعم من منظمة العمل الدولية، اعتمد 14 بلدا إضافيا إعلانات ثلاثية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وعالم العمل. |
Information, communication et éducation sur le VIH à l'intention des toxicomanes et de leurs partenaires sexuels | UN | معلومات وأنشطة تثقيفية واتصالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية موجهة إلى متعاطي المخدرات وشركائهم في العلاقات الجنسية |
Organisation de 5 ateliers sur le VIH/sida et sa prévention à l'intention de 250 membres du personnel pénitentiaire et détenus | UN | تنظيم 5 حلقات عمل ضمت 250 من موظفي السجون ومن السجناء بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه |
94/22. Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida, parrainé par plusieurs organismes | UN | ٤٩/٢٢ - برنامـج اﻷمم المتحـدة المشتـرك والمتعـدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ |
SUIVI DE LA RÉUNION DU CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME COMMUN DES NATIONS UNIES sur le VIH/SIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية |
Gestion et entretien d'installations offrant des services confidentiels de conseil sur le VIH et de dépistage volontaire à l'ensemble du personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة والفحوصات الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية |
Messages d'intérêt public télévisés sur le VIH | UN | اثنان من إعلانات الخدمة العامة التلفزيونية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية |
Cette année marque la première année que les promesses faites dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida doivent être honorées. | UN | وهذا العام هو أول عام يتعين فيه تنفيذ الوعود المقطوعة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Déclaration d'engagement sur le VIH/sida : droits de l'homme et responsabilisation | UN | إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: حقوق الإنسان والمساءلة |
PROJET DE DÉCLARATION D'ENGAGEMENT sur le VIH/SIDA | UN | مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
PROJET DE DÉCLARATION D'ENGAGEMENT sur le VIH/SIDA | UN | مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
VII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | سابعا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Réunion de haut niveau sur le VIH/sida | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Le Groupe de travail du Timor-Leste sur le VIH poursuit sa collaboration avec l'Église et les éducateurs de jeunes pour informer les jeunes qui sont vulnérables. | UN | ويواصل الفريق العامل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية في تيمور ليشتي عمله مع الكنيسة ومربي الشباب من أجل تثقيف الشباب المعرض للإصابة. |
Enseignements tirés de l'évaluation du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) | UN | الدروس المستخلصة من تقييم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Nous nous associons à la Commission mondiale sur le VIH et le droit pour formuler les recommandations suivantes aux États Membres : | UN | إننا ننضم إلى اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون في طرح التوصيات التالية على الدول الأعضاء: |
Séances d'information sur le VIH | UN | دورات تدريبية عن فيروس نقص المناعة البشرية |
Indicateur de Produit : Pourcentage d'écoles primaires et secondaires qui ont intégré et mis en œuvre des formations de compétence de vie, y compris sur le VIH. | UN | مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمدارس الابتدائية والثانوية التي تدمج وتنفذ تدريبا أساسيا للمهارات الحياتية، بما في ذلك التدريبات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية |
Selon les informations dont on dispose, le monde n'a pas atteint l'objectif consistant à faire en sorte que 90 % des jeunes soient bien informés sur le VIH. | UN | وتدل المعلومات المتوفرة على أن العالم يقصر عن بلوغ هدف تقديم معلومات صحيحة بشأن الفيروس إلى 90 في المائة من الشباب. |
La Déclaration de Lomé sur le VIH/sida visait à faire face à ces questions. | UN | ويسعى إعلان لومي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى التصدي لهذه المسائل. |
A. Raison d'être d'une nouvelle déclaration sur le VIH et le sida | UN | ألف - الأساس المنطقي لإصدار إعلان جديد بشأن فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Il importait d'associer à ces efforts le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. | UN | وأكد على أهمية إدخال برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في هذه الجهود. |
Exploitation et entretien d'installations où des services confidentiels de conseil sur le VIH et de dépistage volontaire sont proposés à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | تشغيل وتعهد المرافق التي تقدم إلى جميع أفراد البعثة خدمات المشورة والفحص الطوعيّين والسريين لفيروس نقص المناعة البشرية |
Un esprit d'initiative et des directives politiques claires sont essentiels au succès de tout programme sur le VIH. | UN | وتبرز القيادة وتوجيه السياسات كأساس لنجاح أي برنامج يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
L'an passé, ces activités ont surtout porté sur le VIH/sida. | UN | وقد اتسم هذا بأهمية خاصة خلال العام الماضي في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Lors de la consultation de Genève, un représentant du Gouvernement sud-africain a noté que les personnes handicapées étaient non seulement exclues de ce processus mais aussi privées d'accès à des informations élémentaires sur le VIH. | UN | وأثناء مشاورات جنيف، لاحظ ممثل لحكومة جنوب أفريقيا أن الأشخاص ذوي الإعاقة لا يُستبعدون من عمليات صنع القرارات المتعلقة بالفيروس فحسب، بل يُستثنون أيضاً من المعلومات الأساسية المتعلقة به. |
Le Ministère de l'éducation, des sports et de la culture a ajouté des modules sur le VIH au programme scolaire. | UN | وقد أضافت وزارة التعليم والرياضة والثقافة دروساً عن الفيروس إلى مناهجها الدراسية. |