ويكيبيديا

    "sur les examens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الاستعراضات
        
    • عن استعراضات
        
    • على الاستعراضات
        
    • المتعلقة باستعراضات
        
    • بشأن الاستعراضات
        
    • عن عمليات الاستعراض
        
    • على عمليات استعراض
        
    • على استعراضات
        
    • المتعلق باستعراضات
        
    • لاستعراضات
        
    • المتعلقة بالاستعراضات
        
    • الاستعراض المعني باستعراضات
        
    • بشأن استعراضات
        
    • عن الفحوص
        
    • بشأن الاستعراضين
        
    Sept rapports ont été publiés et les autres rapports sur les examens déjà achevés sont à différents stades d'élaboration. UN وتم نشر سبعة تقارير، بينما بلغت التقارير المنبثقة عن الاستعراضات الأخرى التي أنجزت فعلاً مراحل مختلفة من الإعداد.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    Un des intervenants a souhaité recevoir également une liste des pays qui feraient rapport sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations des programmes de pays à la deuxième session ordinaire. UN وذكر أحد المتكلمين أيضاً أنه يريد الحصول على قائمة بالبلدان التي ستقدم تقارير عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية في الدورة العادية الثانية.
    Il s'agissait donc d'une année de transition entre l'ancien système d'évaluation axé sur les projets et un nouveau système mettant l'accent sur les examens des programmes et sous-programmes. UN لذا فقد كان عاما انتقاليا من النظام القديم المتمثل في إجراء واستعراضات تركز على المشاريع إلى نظام ينصب على الاستعراضات التي تجرى على صعيد البرامج الفرعية والبرامج.
    4. Présentation de rapports sur les examens de la politique de science, de technologie et d'innovation. UN 4 - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Note du secrétariat sur les examens de pays: enseignements tirés de la première année du cycle d'examen en cours UN مذكرة من الأمانة بشأن الاستعراضات القطرية: الدروس المستخلصة من السنة الأولى لدورة الاستعراض الحالية
    Les rapports sur les examens approfondis des deuxièmes communications nationales sont mis à la disposition des Parties. UN تتاح للأطراف تقارير عن عمليات الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية الثانية.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    i) Rapports intérimaires sur les examens approfondis; UN `١` تقرير مرحلي عن الاستعراضات المتعمقة؛
    i) Rapport intérimaire sur les examens approfondis UN ' ١ ' التقرير المرحلي عن الاستعراضات المتعمقة
    X. PROGRAMMES DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES : RAPPORTS sur les examens À MI-PARCOURS 37 UN عاشرا - البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة
    Rapports sur les examens à mi-parcours : rapport de synthèse UN تقارير عن استعراضات منتصف المدة: نظرة عامة
    Cette politique devrait également améliorer la qualité des rapports régionaux sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations. UN وينبغي أن تساعد السياسة أيضا على تعزيز نوعية التقارير الإقليمية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    Prendre des mesures fondées sur les examens : soutenir et donner des orientations aux niveaux tant local que national pour apporter aux règlements, procédures et pratiques les modifications recommandées suite aux examens effectués à l'échelon local. UN ' 4` الإجراءات المبنية على الاستعراضات: تقديم الدعم والتوجيه للتعديلات التي يجري إدخالها على الأنظمة والإجراءات والممارسات، على الصعيدين المحلي والوطني، والتي يُوصىَ بها نتيجة للاستعراضات التي تتم على الصعيد المحلي.
    4. Présentation de rapports sur les examens de la politique de science, de technologie et d'innovation. UN 4 - عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    III. RAPPORT INTERIMAIRE sur les examens APPROFONDIS 24 - 29 8 UN ثالثاً- التقرير المرحلي بشأن الاستعراضات المتعمقة ٤٢-٩٢ ٧
    Les rapports sur les examens approfondis sont mis à la disposition des Parties. UN تتاح للأطراف تقارير عن عمليات الاستعراض المتعمق.
    Aperçus sur les examens à mi-parcours UN نظرات عامة على عمليات استعراض منتصف المدة
    Conséquence d'un report sur les examens des autres États parties UN تبعات الإرجاء على استعراضات الدول الأطراف الأخرى
    140. Plusieurs délégations ont demandé pourquoi le rapport sur les examens à mi-parcours serait le dernier alors qu'il restait encore quelques examens à effectuer en 1996. UN ١٤٠ - وتساءلت عدة وفود عن سبب كون التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة آخر التقارير في حين أنه ما زالت هناك بعض الاستعراضات التي سيضطلع بها في عام ١٩٩٦.
    Pris note du rapport de synthèse concernant les rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1994/17/Add.1); UN أحاط علما بالتقرير المتضمن لمسح عام لاستعراضات منتصف المادة (DP/1994/17)
    Les ressources de ce sous—programme allouées à la réalisation des examens approfondis des communications nationales seront utilisées au début de l'exercice biennal pour achever les rapports sur les examens approfondis entrepris en 1999. UN وموارد هذا البرنامج الفرعي المخصصة لإجراء استعراضات متعمقة للبلاغات الوطنية سوف تستخدم في بداية فترة السنتين لاستكمال التقارير المتعلقة بالاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية المضطلع بها في 1999.
    A pris note des rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1996/12) et des observations y relatives; UN أحاط علما بتقرير الاستعراض المعني باستعراضات منتصف المدة (DP/1996/12) والتعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Après des déclarations liminaires sur les aperçus des examens à mi-parcours par le Directeur de la Division des programmes et sur les principales évaluations par le Directeur de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification, chaque directeur régional fera un exposé succinct sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations concernant sa région. UN وبعد أن أدلى بالبيانات الاستهلالية كل من مدير شعبة البرامج بشأن استعراضات منتصف المدة، ومدير شعبة التقييم والسياسات والتخطيط بشأن التقييمات الرئيسية، قدم كل مدير إقليمي موجزا عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية لمنطقته.
    Elle demande des précisions sur les examens préventifs gratuits pour les femmes âgées de 15 ans et entre 30 et 60 ans. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الفحوص الوقائية المجانية للنساء في سن 15 عاماً وبين 30 و 40 عاماً.
    b) Note du Secrétaire général sur les examens ministériels annuels dans le cadre des débats de haut niveau des sessions de fond de 2010 et 2011 du Conseil économique et social : choix des thèmes (E/2008/11); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الاستعراضين الوزاريين السنويين للأجزاء الرفيعة المستوى من دورتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعيتين لعامي 2010 و 2011: اختيار المواضيع (E/2008/11)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد