ويكيبيديا

    "sur les privilèges et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلق بامتيازات
        
    • المتعلقة بامتيازات
        
    • بشأن امتيازات
        
    • للحجوزات
        
    • المتعلقة بالامتيازات
        
    • لامتيازات
        
    • عن امتيازات
        
    • للامتيازات
        
    • امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
        
    • امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها
        
    • بشأن الامتيازات والحصانات
        
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    i) Accord sur les privilèges et immunités de l'Association; UN ' 1` الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات الرابطة
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité interna-tionale des fonds marins. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Il serait également accordé à la mission et à son personnel tous les privilèges et immunités pertinents par la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN ولابد من منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وأفرادها جميع الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    Texte révisé du projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer UN مشروع بروتوكول منقح بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    La révision de la Convention de 1952 visait aussi à harmoniser ses dispositions avec celles de la Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes à faire en sorte que tous les privilèges maritimes reconnus par cette dernière soient couverts par le nouveau projet de convention sur les saisies. UN وهدف استعراض اتفاقية عام ١٩٥٢ أيضا إلى تحقيق الاتساق بين أحكام الاتفاقية المتعلقة بالاحتجاز والاتفاقية الدولية لعام ١٩٩٣ للحجوزات والرهونات البحرية، وإلى كفالة أن يغطي المشروع الجديد للاتفاقية المتعلقة بالاحتجاز جميع الحجوزات البحرية المعترف بها بموجب اتفاقية عام ١٩٩٣.
    Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes. UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالامتيازات والرهونات البحرية، 1993.
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Consultations officieuses sur l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Il serait également accordé à la mission et à son personnel tous les privilèges et immunités pertinents prévus par la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN ولا بد كذلك من منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وأفرادها جميع الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    Texte final du projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer UN المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
    — Une éventuelle révision de la Convention internationale de 1952 pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, compte tenu de l'évolution reflétée dans la Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes, est toujours envisagée; UN - لا يزال التنقيح المحتمل للاتفاقية الدولية لعام ١٩٥٢ لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن قيد النظر في ضوء التطورات الواردة في الاتفاقية الدولية لعام ١٩٩٣ للحجوزات والرهونات البحرية؛
    Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes. UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالامتيازات والرهونات البحرية، 1993.
    Ces accords donnent des indications utiles sur les privilèges et immunités généralement reconnus aux représentants de l'État et sur la portée personnelle et fonctionnelle desdites immunités. UN فقد قدمت هذه الاتفاقات مؤشرا مفيدا لامتيازات وحصانات مسؤولي الدول المعترف بها عموما، ونطاقها الشخصي والوظيفي.
    Séminaire sur les privilèges et immunités des membres des missions permanentes accréditées auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN حلقة دراسية عن امتيازات وحصانات اﻷعضاء المعتمدين في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Elle met en lumière notamment certaines des modifications à la Convention sur la saisie conservatoire qui pourraient s'avérer nécessaires par suite de l'adoption de la Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes. UN وهي تبرز، ضمن أمور أخرى، بعض التغييرات التي قد يكون من الضروري ادخالها على اتفاقية الحجز نتيجة لاعتماد الاتفاقية الدولية للامتيازات والرهون البحرية، لعام ٣٩٩١.
    Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale. UN اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها.
    Il faudrait de même que toutes les dispositions pertinentes de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies s'appliquent à son personnel. UN ويتعين أيضا منح أفرادها جميع الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    Compte rendu succinct du Président sur les débats relatifs à l'accord de siège et aux instruments connexes sur les privilèges et immunités UN تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن اتفاق المقر وما يتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد