ويكيبيديا

    "t'ai dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتُك
        
    • قلته لك
        
    • قلت لكِ
        
    • لقد طلبت
        
    • أخبرتُكِ
        
    • أخبرتُكَ
        
    • قلتُ لكِ
        
    • أخبرتك به
        
    • هل أخبرتك
        
    • لقد قلتُ
        
    • لقد أخبرتكَ
        
    Je t'ai dit de ne jamais toucher à mon Monger ! Open Subtitles هل تستمع إلى؟ لقد أخبرتك أن لاتلمس درعى أبداَ.
    Je t'ai dit au téléphone, la seule raison pour laquelle nous venons en paix est pour faire un marché. Open Subtitles لقد أخبرتك على الهاتف أن السبب الوحيد الذي جعلنا نجتمع بسلام هو أن نعقد صفقة
    Et combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    Oui, je t'ai dit que ça allait être une longue journée. Open Subtitles نعم، قلت لك وقد يكون ذلك ستعمل يوم طويل.
    Ce n'est pas le moment de le faire, je t'ai dit... Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب لفعل هذا ، لقد اخبرتك
    Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéis. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني
    Espèce d'idiot. Qu'est-ce que je t'ai dit sur les armes ? Open Subtitles أيها الأحمق مالذي أخبرتُك به عن مسؤولية حمل السلاح؟
    Je t'ai dit que je m'occupais de la situation, donc laisse-moi le temps de le faire. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أسيطر على الموقف لذا فلتترك لي الوقت لفعل هذا الأمر
    Je t'ai dit que j'allais m'en occuper, alors je l'ai fait. Open Subtitles انظر ، لقد أخبرتك بأنني سأصلح الأمر لذا فعلت
    Light Yagami, c'est ce que tu attendais depuis que je t'ai dit qu'un dieu mourait s'il prolongeait la vie d'un humain. Open Subtitles لايت ياجامي لقد كنت تنتظر حدوث هذا لقد أخبرتك دائماً أن حياتنا تتناقص بمجرد اطالة حياة انسان
    Je t'ai dit de quitter mes montagnes sinon je te tue. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن جبالي أو أقتلك
    Je t'ai dit cent fois de me parler sur un autre ton en public. Open Subtitles لقد أخبرتك 100 مرة لا تتحدث معي بهذه الطريقة أمام الناس
    Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? Open Subtitles لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit pour le "chérie" au bureau ? Open Subtitles مالذي قلت لك عن مناداتي بعزيزتي في المكتب ؟
    Ecoute, je sais que je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة
    Je t'ai dit qu'il y avait plus d'une histoire sur la soirée de Jessica, alors voilà... Open Subtitles قلت لك إن هناك المزيد من القصص عن ليلة حفلة جسيكا وها هي
    Je t'ai dit des trucs personnels. Des trucs que j'avais jamais dits à personne. Open Subtitles لقد اخبرتك أشياء شخصية عن نفسي لم أخبرها لأحد طيلة حياتي
    Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéi. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني
    Combien de fois je t'ai dit de ramasser tes poubelles ? Open Subtitles كم مرة أخبرتُك فيها بعدم ترك القمامة هنا في طريق المدخل؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل
    Je t'ai dit cent fois de ne pas toucher à ça, mais tu ne m'écoutes jamais. Open Subtitles لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟
    Je t'ai dit de l'éteindre. Open Subtitles و ماذابعد ذلك لقد طلبت منك ايقاف الآلة اليس كذلك
    T'es allée où je t'ai dit d'aller ? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى ذلك المتجر الذي أخبرتُكِ بأن تذهبي إليه؟
    Tu te rappelles quand je t'ai dit que j'étais d'accord avec le fait que tu sortes avec d'autres ? Open Subtitles أتتذكّر كيف أخبرتُكَ أنّي لا أعارض فكرة مواعدتكَ لنساءٍ أخريات؟
    Combien de fois je t'ai dit de ne pas toucher à mes affaires ? Open Subtitles كم مرة قلتُ لكِ لا يجبُ ان تضعي يدُكِ على سَلاحي؟
    N'oublie pas ce que je t'ai dit au lit, ce matin. Open Subtitles تذكّر ما أخبرتك به هذا الصباح ونحن في السرير
    Je t'ai dit que je rejouerai plus au football ? Open Subtitles هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً.
    Je t'ai dit des choses horribles que je ne pensais même pas. Open Subtitles لقد قلتُ أشياء فظيعة لكِ لم أكن حتّى أعنيها
    Et je t'ai dit d'aller à Washington et de briller là-bas. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أنه عليكَ الذهاب للعاصمة وتنجح هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد