Mais je t'ai entendu au téléphone et ils ont trouvé ton test de grossesse. | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل |
Je t'ai entendu, Peter. Tu les a appelés du toit. | Open Subtitles | لقد سمعتك بيتر, كنت تكلمهم هاتفيا في السطح |
Je t'ai entendu dire qu'il y avait d'autres enfants comme moi. | Open Subtitles | لماذا أتيت لهنا؟ سمعتك تقولين ان هناك أطفال آخرين. |
Je t'ai entendu crier, alors j'ai accouru pour voir si tu étais en danger. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تصرخين ، لذا أسرعت بالقدوم لأرى |
Parce que je t'ai entendu virer pas mal de gens et je ne t'ai jamais entendu dire : "J'espère qu'il y a un autre job ailleurs pour toi". | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا سَمعتُك إطردْ الكثير مِنْ الناسِ، وأنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّك تَقُولُ، "أَتمنّى هناك شغل آخر هناك لَك." |
Hé, allez, ne sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. | Open Subtitles | هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة |
Je ne t'ai entendu dire un seul mot d'espagnol depuis que tu es là. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سمعتك تنطق كلمة بالإسبانية منذ جئت إلى هنا |
Plie les genoux, sois discret. Je t'ai entendu à un kilomètre. | Open Subtitles | قرفِص في مشيتك، حافظ على سيرك خافتًا، فقد سمعتك من بعيد. |
Je t'ai entendu crier dans ton sommeil la nuit dernière. | Open Subtitles | أعني، سمعتك تصرخ اثناء نومك الليلة الماضية |
Au fait, je t'ai entendu chanter ces derniers jours. | Open Subtitles | سآتي سمعتك و أنك تغنين في الأيام الماضية |
Je t'ai entendu dire que tu restais avec moi par pitié. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقول بانك تتسكع معي بدافع الشفقة |
Parce que je t'aimais, et quand je t'ai entendu parler de ton annuaire, j'ai réalisé à quel point j'avais été stupide et je voulais faire quelque chose de gentil. | Open Subtitles | لأنني اعجبت بك وعندما سمعتك تتحدثين عن دفتر المذكرات أدركت كم أنا غبي وأردت أن أفعل شيئاً ليفاً من أجلك |
Je sais. Je t'ai entendu t'en occuper tout à l'heure dans la bibliothèque. | Open Subtitles | أعلم، سمعتك وأنت تتعامل مع ذلك مؤخّرًا اليوم في المكتبة. |
Je t'ai entendu au téléphone, je sais que tu ne veux pas être ici. | Open Subtitles | سمعتك وأنتِ على الهاتف أعرف بأنكِ لا ترغبين في أن تكوني هنا |
Je t'ai entendu dire aux garçons que tu leur collerais aux fesses à partir de maintenant. | Open Subtitles | سمعتك وانت تخبرك الأولاد بأنك ستلازمهم من الآن فصاعداً. |
En attendant, je t'ai entendu dire que c'était ta propre équipe qui t'avait piégé ? | Open Subtitles | خلال هذا، سمعتك تقول أن قومك أعدوا فخ من أجلك ؟ |
Je t'ai entendu m'appeler à travers les océans vides et les vastes déserts. | Open Subtitles | سمعتكِ تناديني عبر المحيطات الفارغة والصحراء الشاسعة. |
Je t'ai entendu à la bibliothèque. Je pars pour Londres | Open Subtitles | سمعتكِ فى المكتبه سأغادر باكراً إلى لندن |
Je t'ai entendu l'envoyer chier près de la piscine. | Open Subtitles | سَمعتُك تُوبّخُها خارج بالبركةِ. |
Je t'ai entendu hurler. Je t'entends toujours, d'ailleurs ! | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تصرخين ولا زلتُ أسمعكِ تصرخين |
Tu en avais l'occasion, à Moscou... le soir où on a dîné chez tes parents, je t'ai entendu en arrivant dans le couloir. | Open Subtitles | كانت لديك فرصة في موسكو العشاء الذي تناولناه مع والديك سمعتكم عندما كُنت أسير في الممر |
Je t'ai entendu la baiser. | Open Subtitles | لقد سمعتكما ، سمعتك وأنت تغازلها |
Et puis un jour je t'ai vu, chez Solomon... et je t'ai entendu parler. | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام، رأيتك عند سولمون وسمعتك تتحدث |
Je t'ai entendu. Tu as dit quelque chose. | Open Subtitles | كلّا , لقد سمعتكَ , تقول شيئاً. |