Combien de Tic Tac est ce que tu manges d'habitude ? | Open Subtitles | ما عدد التيك تاك التي تأكليهم في العادة ؟ |
S'il te plaît, demain prends un Tic Tac. | Open Subtitles | هل لي معروفا، وتناول الطعام صباح تيك تاك. |
Radios portatives de type 614 Radios New Tac | UN | جهاز اتصالات لاسلكي جديد من طراز تاك CAT |
Tic, Tac, et bien trop tôt ton amour va mourir. | Open Subtitles | تيك، توك قريبا جدا، سيموت حبك بالتأكيد |
Si ça ne vous dérange pas M. Tac, je vais remonter vos mouvements. | Open Subtitles | بعد أذنك سيد توك أنا سأشحن حركتك |
Sources: CNUCED, Tac. | UN | المصادر: الأونكتاد، المؤسسة الاستشارية تييري أبوتيكير. |
Source: CNUCED, Tac. | UN | المصدر: الأونكتاد، شركة تييري أبوتيكير للاستشارات. |
Veux-tu une Tic Tac ? | Open Subtitles | هل تريد تاك تيك؟ |
Je crois que c'était un Tic Tac. Je ne sais pas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان " تيك تاك " لا أعلم |
Elle s'est enfilé des gélules comme des Tic Tac | Open Subtitles | لأنها تناولت قبضه يد من الحبوب وكأنهم كانوا حلوى الـ "تيك تاك" |
Nous ne vendons pas des Tic Tac, bon sang, mais des cigarettes. | Open Subtitles | نحن لا نبيع التيك تاك نبيع السجائر. |
Merci, Tic Tac Man. | Open Subtitles | شكرًا لك، يا رجل تك تاك. |
Monsieur Tic Tac va voir Monsieur Chewing-gum. | Open Subtitles | السيد "تيك تاك"، سيذهب لرجل العلكة |
- Ça va, Tic Tac. Lâche-le. - Tiens-toi tranquille. | Open Subtitles | ـ حسنا، ْ(تيك تاك)ْ دعه يذهب ـ أحسن التصرف، من الآن |
Aide Tic Tac à monter. Billina, monte ! | Open Subtitles | جاك، أذهب لمساعدة ْ(تيك تاك)ْ ْ(بلينا)ْ، أدخلي |
Tic, Tac, tic. | Open Subtitles | تيك ، توك ، تيك |
Tic-tac, tic... Tac... | Open Subtitles | تيك توك، تيك توك. |
Tic Tac, tic Tac. | Open Subtitles | تيك، توك، تيك، توك. |
- Tic Tac, tic Tac. | Open Subtitles | - تيك، توك، تيك، توك. |
Sources: Banque mondiale, Comtrade, Tac. | UN | المصدر: البنك العالمي، Comtrade، المؤسسة الاستشارية تييري أبوتيكير. |
Source: Division APMA de la CNUCED/Tac. | UN | المصدر: الأونكتاد، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة/شركة تييري أبوتيكير للاستشارات |
Mais d'abord vous devrez passer le Tac. | Open Subtitles | لكن أولا عليك النجاح في الـ"أي سي تي". |
Les droits de pêche institués par la loi sont calculés en se fondant sur ces Tac et chaque bateau se voit attribuer une fraction déterminée du Tac pour chaque espèce visée (la part de quota). | UN | وتحسب حقوق الصيد المنصوص عليها في التشريع على أساس هذه الكميات ويسمح لكل سفينة بالحصول على نصيب معين من كمية الصيد الإجمالية المسموح بها من الأنواع المختلفة، وهو ما يطلق عليه النصيب من الحصص. |