Ça va bientôt couper. Je te laisse, d'accord ? Au revoir. | Open Subtitles | أبّي, الوقت يمضي على المكالمة يجب أن أذهب, حسنٌ؟ |
Je te fais une faveur. Je te laisse en vie. | Open Subtitles | إني أسدي لك معروفاً سأتركك على قيد الحياة |
Si tu veux que je te laisse seule un moment pour que tu comprennes ça toute seule, faisons-y face. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه. |
On n'est pas supposés laisser le monde mourir. Et aucunes chances que je te laisse mourir. | Open Subtitles | لا يفترض أن ندع العالم يموت، وإنّي موقن تمامًا أنّي لن أدعك تموتي. |
Tu ferais mieux de me parler ou je te laisse te vider de ton sang. | Open Subtitles | يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا |
Comment je fais pour que Dora te laisse faire ça ? | Open Subtitles | كيف بامكاني جعل دورا ان تسمح لك بفعل ذلك؟ |
Tu n'as aucune idée de ce que Nando me fera si je te laisse filer ? | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما يمكن لناندو أن يفعل لي لو تركتك تذهب؟ |
et ne te laisse pas avoir émotionnellement, et bonne chance. | Open Subtitles | ولا تدع نفسك استدراجه في عاطفيا، ونتمنى لك التوفيق. |
On s'appelle, mais là, je te laisse. | Open Subtitles | سأبقى على تواصل معك، ولكن يجب أن أذهب الآن |
Je te laisse faire les honneurs. Je dois aller au boulot. | Open Subtitles | تستطيعين عمل الدرجات الشرفية يجب أن أذهب للعمل |
Je te laisse quelques cigarettes. | Open Subtitles | بدأالأمريكانيفهموا.. سأتركك لكِ سجارتين. |
Je t'ai donné beaucoup de matière à réflexion. Je te laisse y travailler. | Open Subtitles | أعطيتك تفاصيل وافيّة لتفكّر بالأمر، والآن سأتركك لتتعامل مع المشكلة. |
Tu veux que je te laisse aller lui dire bonjour ? | Open Subtitles | أتريدينني أن أتركك لبضع دقائق لتلقي عليه التحية؟ |
Soit tu m'amènes à ton chef, soit je te laisse au fond de cette piscine. | Open Subtitles | إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا |
Fiston, j'ai l'avenir d'une société générant des milliards de Dollars entre mes mains et tu veux que je te laisse faire tes preuves maintenant ? | Open Subtitles | بني، لدي إيمان أن لدي إستثمار بقيمة ترليون الدولارات بين يدي و تريد مني أن أدعك تتعامل مع هذا الآن؟ |
Je te laisse le point sur celle là, parce que je dois protéger mon poing pour plus tard. | Open Subtitles | حسنا ,سأدعك تتوقفي هنا لأنه علي حماية كرامتي لاحقا |
Tu vas devoir apprendre à connaître une fille un peu mieux avant qu'elle ne te laisse te balader par ici. | Open Subtitles | ستحتاج أن تتعرف على فتاة بطريقة أفضل قبل أن تسمح لك بالتجول هنا |
Je te laisse seule deux secondes. T'es pas censée faire ça. | Open Subtitles | تركتك وحيدة ثانيتين أنتِ لا يفترض أن تفعلي هذا |
- Ne te laisse pas manipuler. | Open Subtitles | لا تدع نفسك الحصول على التلاعب بهذه الطريقة. |
Même si cet homme te laisse dans le sous-sol, qu'est-ce que tu fais quand tu trouves les zombies ? | Open Subtitles | حتى لو تركك هذا الرجل تدخل القبو ماذا ستفعل عندما تجد الزومبي؟ |
Ça te frappe comme un train de marchandises, mais te laisse tout crispé . | Open Subtitles | يضرب لك مثل قطار لنقل البضائع، ولكن يترك لك كل مضطرب. |
Si je te laisse le garder, est-ce que vous partirez et me promettez de ne jamais me reparler ? | Open Subtitles | حسنا, اذا سمحت لك بالاحتفاظ بها سوف تذهب بعيدا وتعدني للابد انك لن تكلمني بعدها؟ |
Un ami m'a dit qu'un bon serveur ne te laisse jamais voir le fond de ta tasse de café. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بأنّ الساقي الجيد لا يدعك ترى قاع كوبك |
Quoi qu'elle te montre, quoi qu'elle te laisse voir. | Open Subtitles | أياً كان ما تريك إياه اياً كان ما تدعك ترينه |
Je veux être ici avec toi. Je ne te laisse plus seule à nouveau. | Open Subtitles | أريد البقاء هنا معكم، وسوف لا أترك لكم وحده مرة أخرى. |
Avant que je te laisse entrer, puis-je voir la garniture ? | Open Subtitles | حسنًا , قبل ان اسمح لك بالدخول هل يمكنني رؤيه الطبقات؟ |