Le projet de résolution tel que révisé oralement était ainsi conçu : | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
Pour ce motif, les États membres de l'Union européenne s'abstiennent de voter sur le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/66/L.24/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 10 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/66/L.24/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/59/L.31, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 10 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/59/L.31 بصيغته المنقحة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.3/67/L.45 est adopté, tel que révisé oralement. | UN | 78 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/67/L.45، بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/66/L.25/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 37 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/66/L.25/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.19, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 15 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.19 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.6/66/L.24, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 39 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.24 بصيغته المنقحة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel que révisé oralement par le Rapporteur de la Commission. | UN | نبتّ الآن في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا من قبل مقرر اللجنة. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.64, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 35 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.64 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.60, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 41 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.60 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.61, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 53 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/66/L.61 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.62, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 74 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.62 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.63, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 79 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.63 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.76, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 3 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/66/L.76، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.42/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 7 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/66/L.42/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/66/L.77, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 17 - واعتُمد مشروع المقرر A/C.2/66/L.77، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/59/L.31, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 48 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/59/L.31، بصيغته المنقحة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.2/59/L.35/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 29 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/59/L.35/Rev.1، بصيغته المنقحة شفوياً. |
Le projet de résolution A/C.5/56/L.29 est adopté, tel que révisé oralement. | UN | 49 - اعتمد مشروع القرار A/C.5/56/L.29 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/61/L.64, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 51 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.64 بصيغته المصوبة شفويا. |
Un vote enregistré a été demandé, ainsi qu'un vote séparé sur le sixième alinéa tel que révisé oralement. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل، وكذلك تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/57/L.85 est approuvé tel que révisé oralement. | UN | 79 - أُعتمد مشروع القرار A/C.2/57/L.85 على النحو المنقح شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/58/L.80 est adopté tel que révisé oralement. | UN | 5 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.80، بصيغته المعدلة شفوياً. |
Le texte du projet de résolution, tel que révisé oralement, a été distribué en tant que document officieux. | UN | وجرى توزيع نص مشروع القرار بالصيغة المنقحة شفويا في ورقة غير رسمية. |
Le projet de résolution A/C.2/58/L.64* est adopté tel que révisé oralement. | UN | 25 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.64 بصيغته المعدَّلة شفوياً. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision, tel que révisé oralement. | UN | 20 - في الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفهيا. |
Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré pour le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/62/L.67, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 19 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/62/L.67 بصيغته المنقّحة شفوياً. |
En l'absence d'objection, il considère que le Comité spécial souhaite adopter le projet de rapport, tel que révisé oralement. | UN | وقال إنه إذا لم يجد اعتراضاً فسيعتبر اللجنة الخاصة راغبة في اعتماد مشروع التقرير، بصيغته المنقَّحة شفوياً. |
À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/62/L.35, tel que révisé oralement. | UN | 46 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/62/L.35، بعد تعديله شفوياً. |
Également à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/59/L.58, tel que révisé oralement (voir par. 7). | UN | 5 - وفي نفس الجلسة أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/59/L.58، بصيغته المصوَّبة شفويا (انظر الفقرة 8). |