Donc il a été affaibli avec un poing américain, poignardé au cou avec un tesson de bouteille, puis enterré vivant. | Open Subtitles | أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا |
Il lui a ouvert la poitrine avc un tesson de bouteille et lui a mangé le coeur. | Open Subtitles | لقد قام بشق صدر الرجل بقارورة مكسورة وقام بأكل قلبه |
Je sais pas combien de temps je vais encore supporter ça avant de lui planter un tesson de bouteille dans le cou. | Open Subtitles | لا أعرف ما مقدار ما قد أتحمّله من هذا قبل أن أطعنه في العنق بنصف زجاجة مكسورة |
On est genre méga hanté à cause d'un tesson dans ta poche ? | Open Subtitles | لقد تم إصطيادنا بسبب آنية وضعتِها في جيبك |
C'est un tesson. Un morceau de poterie. | Open Subtitles | هذا كسرةٌ من الفخار قطعةٌ من آنية خزفية |
Le 2Fest au sol. Sa femme brandit un tesson de bouteille. | Open Subtitles | الرجل من 2-إف كان على الأرض وزوجته في الممر تلوّح بزجاجة نبيذ مكسورة |
Quand les soldats l'ont frappé à la main droite avec un tesson de bouteille en lui demandant s'il n'était pas professeur de karaté, il a perdu connaissanceb. | UN | وعندما ضربه الجنود على يده اليمنى بزجاجة مكسورة وسألوه " هل أنت مدرس كاراتيه؟ " ، فقد وعيه(ب). |
Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille. | UN | وفي حين أن الندوب الظاهرة على جسمه، وخاصة وجود علامات حرق على ذراعه اليسرى، وجرح في إصبع قدمه وتدكن لون جلده بالقرب من عينه، تؤكد فيما يبدو ادعاءاته المتعلقة بالتعذيب، فربما تكون مشكلة سبابة صاحب الشكوى قد نتجت عن الضربات التي ادّعى تلقيها بزجاجة مكسورة. |
Il est tombé sur un tesson de bouteille. | Open Subtitles | فسقط رأسه على زجاجة مكسورة. |
Elle s'est coupée avec un tesson de bouteille. | Open Subtitles | جرحت نفسها بزجاجة مكسورة. |