J'ai appris le testament de Mr Carter par coeur, Monsieur. | Open Subtitles | لقد درست وصية السيد كارتر عن ظهر قلب,سيدي |
Ça a pris des semaines, mais j'en ai fini avec le testament de ta grand-mère. | Open Subtitles | أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا |
La terre du testament de votre père et non seulement inutile, mais elle est dangereuse pour qui la détient. | Open Subtitles | الأرض في وصية والدك ليست عديمة النفع فحسب بل هي خطيرة بالنسبة إلى أي شخص يمتلكها |
Je ne voudrais pas t'ennuyer avec les sept millions d'heures de travail qu'il a fallu pour construire ce testament de la volonté humaine de 102 étages. | Open Subtitles | لا لن أزعجكِ بموضوع الـ7 مليون ساعة من العمل التى أستغرقت لبناء هذا الميثاق الشاهد على إرادة الإنسان ذات الـ102 طابق |
Je te donne l'amorce de distribution si tu acceptes de trouver le testament de papa. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيك رأس موزّعَ الكهرباء إذا وافقت على ايجاد إرادةَ أَبِّي. |
Le testament de votre père délivrait certains articles pour son héritier survivant. | Open Subtitles | ورد بوصية والدك تسليم بعض الأغراض لوريثه الناجي |
Nous avons été prévenus que le testament de votre père vous lègue un territoire qui se situe ici. | Open Subtitles | قيل لنا أنه في وصية والدك حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا |
J'ai l'intention de d'abord lire le testament de votre père, puis de tenter de raisonner ses créditeurs. | Open Subtitles | أنوي أن أبدأ بقراءة أخر وصية لوالدك وبعد ذلك سأحاول أن أتفاوض مع الدائنون |
Elle a trouvé une faille dans le testament de papa. | Open Subtitles | إنها ثغرة ذكية للغاية عثرت عليها في وصية والدي |
Pourquoi à chaque fois qu'on est dans cette voiture on finit par parler du testament de papa et maman ? | Open Subtitles | لماذا في كل مرة نركب السيارة ينتهي بنا الحال بالحديث عن وصية أمي وأبي؟ |
M. Chambers se renseigne sur le testament de M. Staunton. | Open Subtitles | السيد شامبرز تقدم بنيابة عن وصية السيد ستوتن للتّو |
Allez-y, maintenant. Il ne faut pas être en retard pour votre rendez-vous au sujet du testament de Rex. | Open Subtitles | اذهبي الآن ، لا تتأخري عن مقابلتك حول وصية ريكس |
Non, à toi, ma chère, par le testament de ton père | Open Subtitles | لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك |
Il demande à ce que les termes du testament de maman soit renversés pour des raisons d'incapacité mentale. | Open Subtitles | أنه يلتمس إسقاط وصية والدته بحجة ضعف القوى العقلية |
J'ai déposé une injonction pour invalider les termes du testament de grand-mère. | Open Subtitles | أنا، تقدمت بإلتماس قضائي لإسقاط بنود وصية جدتي |
J'ai vaporisé ton eau de cologne, et j'ai mis une copie du testament de Bart que tu m'as donné sur le bureau de Lily. | Open Subtitles | لقد رششت العطر الخاص بك وقد وضعت وصية بارت التي اعطتيتها لي علي مكتب ليلي |
Le testament de M. Wayne n'a pas été modifié après la perte de sa fortune. | Open Subtitles | وصية السيد واين لن تعدل وفقا لممتلكاته المتواضعة حاليا |
Je ne peux rien faire pour sauvegarder le testament de Merrin... tant que les faits sur son dernier exorcisme ne sont pas clairs. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Marvin a dit que le testament de Rex datait de quatre ans. Il ne l'avait pas récrit. | Open Subtitles | قال مارفن بأن إرادة ريكس كانت بعمر أربع سنوات ولم يعيد إعداده أبدًا |
Serena, il y a une clause incroyable dans le testament de mon mari. | Open Subtitles | سيرينا، هناك واحد شرط ملحوظا في إرادة زوجي. |
Je parle du testament de votre frère, comme vous le savez. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بوصية أخيك، كما تعلمين. |
Le testament de ma mère est immuable sur le problème d'administrateur. | Open Subtitles | وصيّة والدتي غير قابلة للتعديل حسب القائم بمهام الوصاية |