La Commission commence le débat thématique sur les armes classiques. | UN | وشرعت اللجنة في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية. |
Ma délégation se réjouit de prendre part au débat thématique sur les armes classiques. | UN | ويسر وفد بلدي أن يشارك في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية. |
Étude thématique sur la question de la violence à l'égard des femmes et des filles et du handicap | UN | دراسة مواضيعية بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات والإعاقة |
Étude thématique sur le travail et l'emploi des personnes handicapées | UN | دراسة مواضيعية بشأن عمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة |
La CESAO a été chargée de réunir le Groupe de travail thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وعُينت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقرا للفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Le programme thématique est exécuté parallèlement au programme thématique sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale qu'il complète. | UN | وينفَّذ البرنامج المواضيعي بصورة متوازية ومكمّلة للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
La Commission entame le débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن غير ذلك من أسلحة الدمار الشامل. |
Guide de discussion en vue du débat thématique sur la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille | UN | دليل المناقشة المواضيعية بشأن موضوع العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم |
Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
Débat thématique sur la protection des enfants à | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: |
Débat thématique sur la protection des enfants à l'ère numérique: | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: |
de la corruption: débat thématique sur l'application de l'article 12 | UN | الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية |
Débat thématique sur la coopération et l'assistance, et les demandes d'assistance | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التعاون والمساعدة وطلبات المساعدة |
Discussion thématique sur l'assistance aux victimes et les rapports nationaux | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مساعدة الضحايا وتقديم التقارير الوطنية |
Débat thématique sur les mesures préventives générales | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التدابير الوقائية العامة |
12 réunions du groupe thématique sur la parité ont eu lieu, notamment dans le cadre de visites de représentants de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. | UN | عُقد 12 اجتماعاً للفريق المواضيعي المعني بالشأن الجنساني بما في ذلك اجتماعات تتصل تحديداً بزيارات قامت به لمجموعة عمل الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنسي خلال النزاع. |
Activités avant, pendant et après le lancement de l'évaluation thématique sur la pollinisation et les pollinisateurs | UN | الأنشطة قبل، وفي أثناء، وبعد التقييم المواضيعي بشأن التلقيح والملقحات. |
L'une des grandes réalisations de la présidence de l'ONUDC sera la publication, à la fin de l'année 2012, d'un document thématique sur la protection des migrants et des migrations contre l'exploitation criminelle. | UN | وسوف يتمثل ناتج رئيسي لرئاسة المكتب للفريق المذكور في ورقة مواضيعية عن حماية المهاجرين والهجرة من الاستغلال الجنائي. |
La Commission poursuit le débat thématique sur la question des armes classiques. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Liste des participants à la Réunion thématique sur le développement des infrastructures du transport en transit des pays en développement sans littoral et de transit | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع المواضيعي المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية |
Elle propose de renforcer le dispositif tout en préconisant l'adoption d'une convention thématique sur les droits des personnes souffrant d'un handicap. | UN | وتهدف الدراسة إلى تعزيز نظام المعاهدات بينما تسوق الحجج المؤيدة لاعتماد اتفاقية موضوعية بشأن حقوق المعوقين. |
13e séance Débat thématique sur les questions ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 57 à 72 de l'ordre du jour | UN | الجلسة الثالثة عشرة مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود بالإضافة إلى عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 57 إلى 72 من جدول الأعمال والنظر فيها |
Il a également tenu un débat thématique sur la situation des enfants d'ascendance africaine. | UN | وأجرى الفريق كذلك مناقشةً مواضيعية حول حالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وينبغي أن تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Débat thématique sur le passage de la situation d'urgence aux phases de redressement et de développement (accent sur le Soudan du Sud). | UN | نقاش مواضيعي عن التحول من حالة الطوارئ إلى حالة التعافي والتنمية، مع التركيز خاصة على جنوب السودان. |
11e séance Débat thématique sur les questions ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 57 à 72 de l'ordre du jour | UN | الجلسة الحادية عشرة المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود بالإضافة إلى عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال (من 57 إلى 72) والنظر فيها |