ويكيبيديا

    "titre de l'appui au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار دعم
        
    • بند دعم
        
    • إطار عنصر دعم
        
    • كرسم دعم
        
    • تحت بند المساعدة
        
    2 postes P-3 au titre de l'appui au programme UN وظيفتان بالرتبة ف-3 في إطار دعم البرامج إعادة توزيع
    Les postes financés au titre de l'appui au programme concernent des fonctions administratives et connexes, y compris les postes de liaison au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN والوظائف المُمَوَّلة في إطار دعم البرامج هي تلك التي تتعلَّق بالمهام الإدارية وما يتَّصل بها من مهام، بما فيها مهام مكاتب الاتصال في مقرِّ الأمم المتحدة.
    En outre, 12 d'entre eux ont bénéficié de visites spécialisées au titre de l'appui au processus d'application. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت 12 دولة من هذه الدول الأطراف البالغ عددها 26 دولة زيارات متخصصة في إطار دعم العملية.
    1 SM à P-4 et 1 AL à AN au titre de l'appui au programme UN الوظائف المقترح إعادة تصنيفها ا خ م، و 1 ر م إلى م و تحت بند دعم البرامج
    Les objets de dépense correspondant à la ligne Autres rubriques sont maintenant indiqués séparément au titre de l'appui au programme. UN أما أوجه الإنفاق الأخرى من غير الوظائف فهي الآن مدرجة على حدة تحت بند دعم البرامج.
    En outre, 14 d'entre eux ont bénéficié de visites spécialisées au titre de l'appui au processus d'application. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت 14 دولة من هذه الدول الأطراف ال24 زيارات متخصصة في إطار دعم العملية.
    En outre, 12 d'entre eux ont bénéficié de visites spécialisées au titre de l'appui au processus d'application. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت 12 دولة من هذه الدول الأطراف البالغ عددها 26 دولة زيارات متخصصة في إطار دعم العملية.
    Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, les ressources allouées au Répertoire avaient été approuvées au titre de l'appui au programme. UN وفي الفترة 2000-2001، اعتمدت الموارد المتعلقة بالمرجع في إطار دعم البرنامج.
    Le montant de 345 700 dollars demandé pour les autres objets de dépense, en baisse de 65 100 dollars, servirait à financer les dépenses de fonctionnement au titre de l'appui au programme. UN وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج.
    La diminution s'explique par la réduction des ressources nécessaires pour les frais de voyage du personnel et par la centralisation des dépenses de fonctionnement telles que l'assistance temporaire, les heures supplémentaires et les fournitures et services au titre de l'appui au programme. UN ويعكس هذا النقصان انخفاض الاحتياجات في إطار سفر الموظفين فضلا عن نقل مصروفات التشغيل التي تُدار مركزيا من قبيل المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي واللوازم والخدمات في إطار دعم البرنامج.
    131. Décide également de réduire de 40 200 dollars le montant des ressources qu'il est proposé d'affecter à l'achat de mobilier et de matériel au titre de l'appui au programme ; UN 131 - تقرر أيضا تخفيض الموارد المقترحة للأثاث والمعدات في إطار دعم البرنامج بمبلغ 200 40 دولار؛
    Le Comité consultatif a été informé que les dépenses ne se rapportant pas aux postes occasionnées par les redéploiements proposés au titre de l'appui au programme seraient imputées sur les fonds extrabudgétaires. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والمتصلة بإعادة التوزيع المقترحة في إطار دعم البرنامج ستُغطّى من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les services communs d'appui sont budgétisés dans chaque lieu d'affectation et les postes au Siège, la gestion des coûts étant centralisée au titre de l'appui au programme. UN وتُحسب تكاليف خدمات الدعم المشتركة في كل مركز من مراكز العمل، أما تكاليف الوظائف في المقر، فإنها تدار مركزيا في إطار دعم البرامج.
    v) Un poste P-4, un poste P-3 et deux postes d'agent des services généraux, au titre de l'appui au programme, qui permettront d'étoffer les effectifs de la Section administrative; UN `5 ' وظيفة جديدة برتبة ف-4، ووظيفة جديدة برتبة ف-3، ووظيفتان جديدتان من فئة الخدمات العامة في إطار دعم البرنامج، لتعزيز قسم الشؤون الإدارية؛
    L'augmentation du nombre de postes affectés au Fonds pour l'environnement, dont 50 postes d'agent local, tient principalement à l'ajout de 66 postes au titre du programme de travail et de 22 postes au titre de l'appui au programme fourni dans le cadre de la composante direction exécutive et administration. UN والزيادة في وظائف صندوق البيئة، التي تشمل 50 وظيفة من الرتبة المحلية، تنتج في المقام الأول عن زيادة قدرها 66 وظيفة في إطار برنامج العمل، و 22 وظيفة في إطار دعم البرنامج المقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والتنظيم.
    1 PN au titre de l'appui au programme UN وظيفة واحدة لموظف فني وطني تحت بند دعم البرامج
    1 AL au titre de l'appui au programme UN وظيفة واحدة من الرتب المحلية تحت بند دعم البرامج
    L'augmentation de 8 000 dollars s'explique par la répartition entre divers sous-programmes d'une part des crédits initialement prévus au titre de l'appui au programme pour le personnel temporaire. UN وترجع الزيادة البالغة 000 8 دولار إلى توزيع الجزء من الاعتماد المخصص للمساعدة المؤقتة العامة الذي كان مدرجا قبل ذلك في الميزانية تحت بند دعم البرامج فيما بين البرامج الفرعية.
    Les ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et les heures supplémentaires font l'objet d'une demande globale au titre de l'appui au programme. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    ONU-Habitat prélève 10 % au titre de l'appui au programme sur les dépenses effectivement encourues pour les activités de coopération technique dans un pays donné. UN 42 - يتقاضى موئل الأمم المتحدة نسبة 10 في المائة كرسم دعم على المصروفات الفعلية لأنشطة التعاون التقني المخصصة قطرياً.
    d) Une diminution de 68 600 dollars au titre de l'appui au programme, résultant essentiellement de la baisse des dépenses autres que le coût des postes, principalement à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), et à une mise en concordance des prévisions de dépenses avec les tendances observées par le passé. UN (د) نقصان بمبلغ 600 68 دولار تحت الدعم البرنامجي، ناجم أساسا عن انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى حد بعيد، مما يجعل الاحتياجات متسقة مع أنماط الإنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد