ويكيبيديا

    "tout ce que je sais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ما أعرفه
        
    • كل ما أعلمه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • كل ما أعرف
        
    • كل شيء أعرفه
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • بكل ما أعرفه
        
    • كُلّ أَعْرفُ
        
    • كل ماأعرفه
        
    • بكل شيء أعرفه
        
    • بكل ما أعلم
        
    • كل ما اعرفة
        
    • جل ما أعرفه
        
    • كلّ ما أعرف
        
    Si je suis Zevlos, Tout ce que je sais c'est que je suis un homme recherché. Open Subtitles لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب وألعب بمبدأ السلامة
    Tout ce que je sais, monsieur, c'est que je ne peux pas vous autoriser à entrer. Open Subtitles كل ما أعرفه يا سيدي بأنني لا أستطيع السماح لك بالدخول هذه المرة
    Tout ce que je sais c'est que nous serions venu à ta fête même s'il fallait payer nos consommations. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننا كنَّا لنأتي إلى حفلتك حتى إذا عنى ذلك شرائي لمشروباتي
    Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. Open Subtitles كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها
    Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Tout ce que je sais sur les femmes peut se résumer par cette rime habile: Open Subtitles كل ما اعرفه عن النساء يمكن تلخيصه في قافية القفز على الحبل:
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un a impliqué le Bureau des Prisons. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شخصاً ما جعل مكتب السجون متورطاً.
    Tout ce que je sais, c'est que si Dick Dastardly et Muttley font comme avant, il va y avoir beaucoup de violence aujourd'hui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، إذا دستلي و متلي سيقومان بخودعهما القديمة سوف يكون هناك الكثير من العنف اليوم.
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Tout ce que je sais est que celui qui a fait ça voulait te mettre out. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف
    Je vous l'ai dit, Tout ce que je sais, c'est que son prénom commence par S. Open Subtitles كما قلت كل ما أعرفه عنها هو أنّ اسمها الأول يبدأ بحرف السين
    Tout ce que je sais, c'est que nous devons emmener cet artefact sacré à l'abri. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان
    Tout ce que je sais, c'est que l'article publié ce matin est une contre-vérité. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المقال الذي نشروه هذا الصباح غير صحيح
    'Tout ce que je sais c'est qu'elle travaille dans la section du coin ...''probablement sur les machines à fabriquer des romans prolétariens.' Open Subtitles كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle attendra sous le pont du Bosphore, vendredi à minuit. Open Subtitles كل ما أعرفه الأن أنها ستكون منتظرة تحت جسر البوسفور نهار يوم الجمعة
    Tout ce que je sais, c'est que j'ai besoin de voir ma fille. Je dois m'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    Tout ce que je sais c'est qu'ils ont changé notre ADN. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم قادموا بتغيير حمضنا النووي.
    - Tout ce que je sais, c'est qu'hier soir, j'ai essayé de provoquer mon colocataire, et qu'il m'a foutu à la porte ! Open Subtitles كل ما اعرفه , انه في الليلة الماضية حاولوت ان اكون قويا مع رفيق السكن لقد قام بضربي
    Le Sud a perdu ces connaissances, mais je pourrais t'enseigner Tout ce que je sais. Open Subtitles لقد ضاعت كل المعارف في الجنوب لكن بإمكاني تلقينك كل ما أعرف
    Et sinon, vu Tout ce que je sais sur Atlantis, vous voudrez m'arrêter ? Open Subtitles وإذا لم أفعل أعطي كل شيء أعرفه عن أتلانتس ستحاولين إيقافي؟
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un d'autre était là à l'entrepôt cette nuit là. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة.
    Vous êtes du FBI, tous les deux. Je vais vous dire Tout ce que je sais. Open Subtitles أنتم من الفيدراليين جميعاً سوف أخبركم بكل ما أعرفه
    Tout ce que je sais c'est que la vieille vit sur les collines. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ ذلك السيدة الكبيرة السنِّ حياة فوق المستوى العالي في التلالِ.
    Tout ce que je sais, c'est que deux personnes sont mortes... et qu'elle fait un excellent suspect. Open Subtitles كل ماأعرفه أن هناك شخصين ماتوا وهي تبدوا متهماً ممتاز
    Donc, avec votre permission, je veux le faire rentrer et je te promets que je te dirai Tout ce que je sais dès que je le saurais. Open Subtitles لذلك , بعد إذنك , أريد أن آخذه إلى الداخل و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه حالما أعرفه
    Je vais te dire Tout ce que je sais. Open Subtitles سأخبركم بكل ما أعلم.
    Tout ce que je sais, c'est qu'ils y sont allés pour protéger le Secrétaire de la Sécurité Intérieure. Open Subtitles كل ما اعرفة هو , انهم ذهبوا لهناك لحماية سكرتير الامن الوطنى
    Tout ce que je sais concerne le passé. Open Subtitles جل ما أعرفه عن المُنظمة هي مِن الأيام الخوالي.
    Tout ce que je sais, c'est que le Commandant a un plan. Open Subtitles ،حسنا، كلّ ما أعرف أن القائد دائما لديه خطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد