tout ce que nous avons c'est une citation de la Bible. | Open Subtitles | كل ما لدينا الآن هو اقتباس من الكتاب المقدس. |
C'est tout ce que nous avons pour cette année, conformément à la résolution et à tout le reste. | UN | هذا كل ما لدينا هذه السنة، وفقا للقرار ووفقا لكل شيء. |
Alors, c'est tout ce que nous avons sur eux pour l'instant est ce... ce truc avec le chien ? Oui. | Open Subtitles | إذاً، هذا كل ما لدينا ضدهم الآن، أمر الكلب؟ |
tout ce que nous avons à faire c'est... de prendre l'avion avec nous. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو وضعه على الطائرة معنا |
Je suis là.tout ce que nous avons à faire, c'est de partir. | Open Subtitles | أنا هنا. كل ما علينا القيام به هو الذهاب. |
La lumière c'est tout ce que nous avons et seule la vérité peut être crue. | Open Subtitles | الضوء هو كل ما لدينا والحقيقة هي كل ما نثق به |
Comment les retenir pendant 15 minutes si tout ce que nous avons est des décorations, de la nourriture et des cadeaux ? | Open Subtitles | كيف سنأخرهم 15 دقيقة بينما كل ما لدينا هو زينة و مواد غذائية و هدايا؟ |
Nous avons fait de notre mieux, nous donnerons tout ce que nous avons, et même si des personnes meurent encore. | Open Subtitles | فعلنا قصارى جهدنا وأعطينا كل ما لدينا وحتى مازال بعض الناس يموتون |
tout ce que nous avons sur Karakurt est une vidéo et une photo granuleuse qui ne nous mène nulle part. | Open Subtitles | كل ما لدينا على كاراكورت هو تسجيل وصورة محببة وهذا ما دفعنا إلى أي مكان. |
tout ce que nous avons c'est les indésirables que nous avons réunis. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو القمامة التي جمعناها معا بشكل سيء |
Jusqu'à preuve du contraire, c'est tout ce que nous avons. | Open Subtitles | حتى شيء يقنعني خلاف ذلك، هو كل ما لدينا. |
Au plus on reste dans cette, peut importe ce que c'est, tout ce que nous avons pourrait s'effondrer. | Open Subtitles | كلما نبقى في هذه، أيا كان هذا هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
tout ce que nous avons à faire pour le restant de nos jours est de se faufiler derrière le bâtiment | Open Subtitles | كل ما علينا فعله لبقية حياتنا ان نتسلل الى مؤخرة المبنى |
tout ce que nous avons à faire, c'est de reproduire ce moment. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعادة تشكيل تلك اللحظة. |
tout ce que nous avons à faire c'est de trouver un maniaque anonyme qui a massacré cinq personnes pour descendre sur l'île. | Open Subtitles | جيد كل ما علينا فعله هو إيجاد مجهول مهووس قد قتل 5 أشخاص من النزول للجزيرة |
Je veux que vous définissiez un périmètre, détecteurs de mouvement, cloches sur une chaîne, tout ce que nous avons. | Open Subtitles | بيرك، كارا، تكس... أنا أريد منك أن تحدد محيط، أجهزة استشعار الحركة، و أجراس على سلسلة، كل ما حصلنا عليه. |
tout ce que nous avons fait c'est traverser ces portes. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا عمله هو أن نفتح تلك الأبواب |
Je pense que Mia va nous attaquer en justice pour tout ce que nous avons. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (ميا) سترفع دعوى قضائيّة علينا وتأخذ منّا كلّ ما لدينا. |
Dans l'intervalle, voyons tout ce que nous avons sur cette femme. | Open Subtitles | في الحال، حول كُل ما لدينا حول المرأة |
« ...tout ce que nous avons et sommes aujourd’hui en tant que peuple, nous l’avons reçu comme un patrimoine sacré que nous nous engageons à protéger et conserver, considérant ces îles qui sont légitimement les nôtres à l’intérieur des frontières traditionnelles de cet archipel comme notre bien le plus précieux. » | UN | " ... إن كل ما نحن فيه وننعم به اليوم كشعب، قد حصلنا عليه باعتباره تراثا مقدسا نعاهد أنفسنا على الحفاظ عليه وصيانته، وليس عندنا ما هو أعز لدينا من وطننا الحقيقي في الجزر الواقعة داخل الحدود التقليدية لهذا الأرخبيل " . |
tout ce que nous avons à faire c'est de regarder tous les bâtiments de trois étages ou plus qui ont été construits avec ce truc. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء. |
Ces restes sont tout ce que nous avons. | Open Subtitles | تلك البقايا هي كلّ ما نملك. |
Et bien, parfois avoir des principes est tout ce que nous avons. | Open Subtitles | الالتزام بالمبادئ هو كلّ ما نملكه أحياناً |
Tu veux abandonner tout ce que nous avons construit ? | Open Subtitles | هل تنوي أن تسلم كل شيء بنيناه سوياً؟ |
Ils ont 10 ans d'avance sur tout ce que nous avons sur le terrain. | Open Subtitles | إنها عشر سنوات متقدمة عن كل شيء لدينا في الساحة |
Peut-être après tout ce que nous avons traversé, nous devrions simplement arrêter tout ça. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |
Il y a une copie de la vidéo dans chacun des colis, les dossiers, nos dépositions... tout ce que nous avons. | Open Subtitles | هناك نسخة من الشريط في كل واحدة منهم أيضاً ملفات القضية و تصريحاتنا عليها كل ما نملك هنا . |