Tout le monde n'a pas la possibilité de déballer ses sentiments. | Open Subtitles | ليس الجميع بإمكانهم أن يفصحوا عن مشاعرهم طوال الوقت |
Tout le monde n'a pas besoin de faire du lycée une expérience sociale ridicule. | Open Subtitles | ليس الجميع بحاجة لتحويل المدرسة الثانوية ألى بعض مشاكل التجارب الإجتماعية |
Puis j'ai compris que Tout le monde n'appréciait pas ce miracle. | Open Subtitles | ثم لفت انتباهي أنه ليس الجميع يحترمون هذه المعجزة |
Apparemment, Tout le monde n'a pas besoin de ce truc perce-oreille, parce que je n'en ai pas et mon cerveau est parfaitement intact. | Open Subtitles | حسنًا، من الواضح أن ليس كل شخص بحاجة لشيء الأذن ذلك لأني ليس لدي واحدة ولم يتأثر عقلي |
Tout le monde n'est pas prêt à manger du tofu tous les jours. | Open Subtitles | ربما ليس الجميع مستعد لتناول الجبن النباتي طوال الأسبوع |
J'imagine que Tout le monde n'a pas cette chance ? | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس الجميع محظوظون للغاية, صحيح؟ |
Contrairement à la bande de chiens qui te suivent de partout, Tout le monde n'est pas intéressé par toi, Lyon. | Open Subtitles | خلافاً، لتلك الكلاب التي تهزّ أذيالها لك هنا تتبعك بالأنحاء هنا، كما ترى ليس الجميع مُهتمّا ليكون خادمك هنا |
Tout le monde n'a pas besoin de feux antibrouillard. | Open Subtitles | أجل، حسنًا ليس الجميع في حاجة إلى مصابيح الضباب |
Ouais, eh bien, Tout le monde n'est pas vraiment ce à quoi ils ressemblent. | Open Subtitles | نعم, حسناً, ليس الجميع كما تبدو شخصياتهم |
Ne me prends pas la tête ! Tout le monde n'y arrive pas ! Merci d'avoir surveiller Roscoe ce soir. | Open Subtitles | لا تعضي رأسي ليس الجميع يفعل شكرا لاعتنائك بروسكو الليلة |
Mais malheureusement, Tout le monde n'apprécie pas ce travail à sa juste valeur. | Open Subtitles | الان,ولسوء الحظ, ليس الجميع يقدر قيمة ما تفعله هنا. |
Les gens le savaient. J'ai rien contre les handicapés, mais Tout le monde n'est pas aussi progressiste que moi. | Open Subtitles | أنا لست ضد المُقعدين، حيث ليس الجميع حر التعبير مثلي |
Tout le monde n'est pas doué pour la cuisine. | Open Subtitles | عزيزي لاتكن دفاعيا ليس الجميع مناسب للمطبخ |
Papa Tout le monde n'est pas aussi intéressé que toi. | Open Subtitles | . ليس الجميع يهتم بتلك الأمور يا أبي |
Bon... pas tout le monde, j'imagine, puisque Tout le monde n'est pas là. | Open Subtitles | ليس الجميع على ما اعتقد لإن الجميع ليس هنا انا.. |
Si tu regardes ça, tu es une gagnante, mais Tout le monde n'a pas cette chance. | Open Subtitles | إذا أنت تشاهد هذا,فأنت رابح, و لكن ليس الجميع محظوظون جدا. |
Oui, mais Tout le monde n'a pas atteint ton niveau de foi. | Open Subtitles | أجل لكن ليس الجميع قد وصل لدرجة الإيمان التي أنت بها |
Ok, je sais que tu es un pilote et tout, mais Tout le monde n'aime pas parler des avions autant que toi, Quagmire. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير |
Tout le monde n'a pas la stabilité mentale pour devenir une mère dans ce nouveau monde. | Open Subtitles | ليس الكل لديها الاستقرار العقلي لتكون ام في هذا العالم الجديد |
J'ai aussi dit que Tout le monde n'était pas malhonnête. | Open Subtitles | وذكرت أيضاً أني سأريك أن ليس كل من يعمل ملاك |
Cela montre juste que Tout le monde n'est pas né pour avoir un travail à haut niveau de stress. | Open Subtitles | أنه فقط يُظهر أن ليس كل واحد قد ولدَ ليتحمل الضغط الكبير للعمل |
Et si Tout le monde n'encourage pas bien, on arrivera pas à battre Roosevelt. | Open Subtitles | وإذا كان الجميع لا مفعم بالحيوية مناسب، ليس هناك طريقة سنقوم إنزال روزفلت. |
Le médecin a décidé de sauver la fille, donc, visiblement, Tout le monde n'est pas aussi égoïste que vous. | Open Subtitles | اختارت الطبيبة إنقاذ تلك الفتاة ، لذا من الواضح أن الجميع ليس أنانياً سافراً مثلك |
Et malheureusement, Tout le monde n'est pas prêt à le faire. | Open Subtitles | وللأسف، لا يصل الجميع الى هذا التحدي. |
Barry, Tout le monde n'est pas Harrison Wells. De plus, tu l'as battu parce que tu avais confiance en des gens. | Open Subtitles | باري، وليس الجميع هو هاريسون ويلز. |
Tout le monde n'a pas l'étoffe d'un officier. | Open Subtitles | ليس كل الأشخاص جبلوا ليكونوا ضباطا في سلاح الجو,الرائدة |