Le fenthion est modérément toxique par ingestion, inhalation ou absorption à travers la peau. | UN | الفينثيون هو مركب معتدل السمية عند ابتلاعه أو امتصاصه عبر الجلد. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
Les munitions qui auraient été utilisées pouvaient à peine contenir 200 millilitres de charge chimique toxique. | UN | فالذخائر المدعى باستخدامها يمكن أن تحوي 200 ملم فقط من مادة كيميائية سامة. |
Une forme micro-encapsulée de parathion s'est révélée faiblement à modérément toxique chez le rat, lors d'essais par voie orale et cutanée. | UN | يعتبر الباراثيون المغلف على هيئة كبسولات ذو سمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للفئران عند تعاطيه عن طريق الفم أو الجلد. |
C'est l'opportunité parfaite pour sortir les gosses de cet environnement toxique. | Open Subtitles | إنها فرصة مثالية لإخراج الإطفال من هذه البيئة السامة. |
:: Simulateurs de fumée non toxique et d'incendie : 2 050 euros | UN | :: آلات لمحاكاة الحرائق تبعث دخانا غير سام: 050 2 يورو |
Une des principales sources de ce métal lourd toxique est le brûlage du charbon. | UN | وحرق الفحم هو أحد المصادر الهامة لهذا المعدن الثقيل السام. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات. |
Le principal effet toxique subchronique de l'alachlore semble être l'hématotoxicité. | UN | يبدو أن الأثر السمي دون المزمن الرئيسي للألاكلور هو السمية الدموية. |
Le combustible déversé était du gazole obtenu par distillation du pétrole, lequel est hautement toxique et ne peut être dispersé facilement. | UN | وكان الوقود المسكوب هو السولار المستخرج من البترول، وهو عالي السمية ولا يمكن تنظيفه بسهولة. |
MACHINES FRIGORIFIQUES contenant un gaz liquéfié inflammable et non toxique | UN | آلات تبريد تحتوي غازات سائلة لهوبة غير سامة |
À ce jour, aucune substance toxique n'a été identifiée. | UN | ولم يجر التعرف على وجود مادة سامة حتى الآن. |
Je vais créer un environnement si... toxique, que personne ne voudra faire partie de ce club. | Open Subtitles | ساخلق بيئة سامة جدا لا احد سيود ان يكون جزء من نادي الغناء |
Le parathion est classé comme fortement toxique pour les abeilles. | UN | تم تصنيف الباراثيون كمادة سمية للغاية بالنسبة للنحل. |
Il a été prouvé que l'alachlore est très toxique pour les organismes aquatiques et peut entraîner des effets nuisibles à long terme en milieu aquatique. | UN | وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية. |
...Les autorités civiles sont confiantes la fuite chimique toxique va se dissiper sans dommages et sera bientôt sous contrôle. | Open Subtitles | السلطات المدنية واثقة تسرب المادة الكيميائية السامة سوف يتبدد دون أذى وقريباً سيكون تحت السيطرة |
:: Simulateurs de fumée non toxique et d'incendie : 2 050 euros | UN | :: آلات لمحاكاة الحرائق تبعث دخانا غير سام: 050 2 يورو |
L'Iraq a fait usage de gaz toxique contre son propre peuple. | UN | واستخدم العراق الغاز السام ضد أبناء شعبه. |
Il s'agit d'un contaminant toxique et persistant, qui a une longue durée de vie dans l'atmosphère et qui peut être transporté à l'échelle mondiale. | UN | وهذا الملوث سمي وثابت ويبقى لوقت طويل في البيئة ويمكن أن ينتقل على نطاق العالم. |
Elle ne voulait pas m'expliquer pourquoi elle allait à une usine de gaz toxique. | Open Subtitles | أخالها لم تشأ تفسير لم كانت بطريقها إلى معمل غاز سامّ |
Au pire, je viens de manger de la soupe toxique | Open Subtitles | .. اسوء سيناريو انا للتو اكلت حساء ساماً |
Je veux me faire ôter mes plombages. Le mercure est toxique. | Open Subtitles | سأتخلّص من حشو أسناني بالكامل لأن مادة الزئبق سامّة. |
De même, le perchloréthylène est un polluant atmosphérique toxique qui peut provoquer des maladies du foie, des fausses couches, et, peut—être, des cancers. | UN | وبالمثل يعد البيركلورايثيلين ملوثا ساما للهواء قد يسبب مشكلات في الكبد وحالات إجهاض وربما السرطان. |
Il ne fait aucun doute que ce sont ces dernières qui ont causé la contamination toxique qui règne dans tout Guam. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن جيش الولايات المتحدة سبّب تسرب السموم في كل أنحاء غوام. |
Je n'arrive pas à croire que je dise ça car tu es la femme la plus toxique qu'un homme puisse jamais rencontrer. | Open Subtitles | لا اصدق انني اقول هذا لانك اكثر امرأه سامه يمكن للرجل ان يلتقيها لكن بفضل معجزه كونيه |
Cet agent toxique est utilisé en haute altitude. | Open Subtitles | سم الشيطان هذا صمم لينتشر بشكل واسع على مستوى معين |