Ce succès est réellement source d'optimisme et d'espoir, transcendant la tentation de céder au découragement et au pessimisme dans ce domaine. | UN | ويعطي هذا النجاح في الواقع بصيصا من التفاؤل واﻷمل بالتغلب على الشعور باﻹحباط والتشاؤم في هذه المنطقة. |
Nous espérons que le Conseil enrayera sa perte de crédibilité en transcendant ses divisions et les intérêts nationaux de ses membres et en s'acquittant de façon uniforme du mandat qui lui incombe en vertu de la Charte de maintenir la paix et la sécurité internationales. | UN | ونأمل أن يوقف المجلس تناقص مصداقيته بالتغلب على أوجه الانقسام بين أعضائه وتضارب مصالحهم والاضطلاع على نحو موحد بولايته القائمة على أساس الميثاق لصون السلم والأمن الدوليين. |
Nous sommes fermement convaincus que nous sommes en mesure de régler tous les problèmes dans l'intérêt de la nation coréenne, en transcendant les différences d'idéologies et de système existant entre le Nord et le Sud, si ces derniers se retrouvent ensemble, animés d'un esprit d'indépendance nationale et de l'amour du pays et du peuple. | UN | ونحن على اقتناع راسخ بأنه يمكننا أن نحسم كل المشاكل لصالح الأمة الكورية بالتغلب على اختلاف الأيديولوجيات والنظم القائمة بين الشمال والجنوب، إذا جلس الشمال والجنوب معا في إطار من روح الاستقلال الوطني وحب البلد والأهل. |
Bien, pas "transcendant" ! | Open Subtitles | حسناً , ليس متعال |
L'amour c'est transcendant. C'est miraculeux. | Open Subtitles | . الحب أمر متعال ، إنه معجزة |
- transcendant? | Open Subtitles | ؟ متعال هذا صحيح - |
Néanmoins, la paix devrait impliquer une dimension universelle transcendant les conflits particuliers. | UN | ومع ذلك، فإن السلم ينبغي أن يتسم بطابع عالمي يسمو على أية صراعات بعينها. |
Ce même projet avait également pour objectif de fédérer les femmes politiciennes autour d'un thème transcendant les affiliations politiques - en l'occurrence, la violence à l'égard des femmes - de sorte à les pousser à jouer un rôle de médiatrices en cas de conflits entre les partis. | UN | وكان هدف هذا المشروع بالذات أيضا اجتماعهن حول موضوع يسمو على الانتماءات السياسية - في هذا الصدد العنف ضد المرأة - بحيث يدفعهن إلى القيام بدور الوسيط في حال النزاع بين الأحزاب. |
transcendant. | Open Subtitles | متعال. |
transcendant ? | Open Subtitles | متعال ! |