ويكيبيديا

    "travail au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل في
        
    • العاملة المقدم إلى
        
    • العاملة إلى
        
    • العاملة الذي سيقدم إلى
        
    • العمل إلى
        
    • العاملة المقدّم إلى
        
    • العاملة الى
        
    • العاملة على
        
    • العاملة الذي سيُقدّم إلى
        
    • العاملة الذي سيُقدَّم إلى
        
    • العمل بالنسبة
        
    • العاملة الذي سُيقدم إلى
        
    • العمل وفقا
        
    • عمل إلى
        
    • العاملة الذي سيقدّم إلى
        
    L’atmosphère de travail au sein du Conseil actuel est plus conviviale et d’un meilleur niveau qu'au sein du précédent Conseil. UN ويغلب على جو العمل في المجلس الحالي طابع مهني وروح تعاونية أكبر مما كانا عليه في المجلس السابق.
    iii) Mettre au point et mener des modules de formation à l'expression orale dans les langues de travail au Siège et mettre en oeuvre l'élément " communication " dans les bureaux hors Siège; UN ' ٣ ' وضع وانجاز نماذج مهارات العرض الشفوي بلغات العمل في المقر وتنفيذ عنصر الاتصال في المكاتب الواقعة خارج المقر؛
    iii) Mettre au point et mener des modules de formation à l'expression orale dans les langues de travail au Siège et mettre en oeuvre l'élément " communication " dans les bureaux hors Siège; UN ' ٣ ' وضع وانجاز نماذج مهارات العرض الشفوي بلغات العمل في المقر وتنفيذ عنصر الاتصال في المكاتب الواقعة خارج المقر؛
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 6 Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٦ اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    L'exécution du programme de travail au titre des divers programmes est présentée ci-après. UN ويرد أدناه تنفيذ برنامج العمل في إطار مختلف البرامج.
    D'où un regain d'intérêt pour l'éducation sur le lieu de travail au moment de l'entrée dans la vie active plutôt que dans les établissements scolaires et universitaires. UN ونتيجة لذلك يظهر، مجددا، اهتمام بتعليم الوافدين حديثا الى مكان العمل في مكان العمل نفسه، لا في مؤسسات التعليم الرسمية.
    La responsable des questions de travail, au gouvernement, a dit à l'expert la préoccupation que lui cause l'incidence négative de tels faits sur l'activité syndicale. UN وأعربت المسؤولة عن ميدان العمل في الهيئة التنفيذية للخبيرة عن قلقها إزاء اﻷثر السلبي لهذه اﻷفعال على النشاط النقابي.
    L'actuel système de parrainage de l'emploi a plusieurs effets sur le marché du travail au Qatar. UN ولنظام الكفالة الحالي آثار عديدة على سوق العمل في دولة قطر، تتمثل بما يلي :
    Lutter contre la violence à l'égard des femmes sur le lieu de travail au Soudan UN مكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل في السودان
    Le secrétariat est prié de présenter à la Conférence des Parties, pour qu'elle l'examine, un rapport sur les résultats qu'il a obtenus dans l'exécution du plan de travail au terme de chaque exercice biennal. UN ويُطلب إلى الأمانة أن تعرِض على مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطة العمل في نهاية كل فترة سنتين كي ينظر فيه.
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 7: Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند 7: اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 7: Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند 7: اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 8 : Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٨: اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 8 - Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    D. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN دال - اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Le Ministère souhaite présenter ce nouveau projet de loi du travail au Parlement avant la fin de l'année 2012. UN وتهدف الوزارة إلى تقديم هذا النص الجديد من قانون العمل إلى البرلمان قبل نهاية سنة 2012.
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 6 : Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٦: اعتماد تقرير الفرقة العاملة الى مجلس التجارة والتنمية
    Une autre formule pourrait consister à organiser une série de groupes de travail au niveau intergouvernemental. UN وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي.
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيُقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيُقدَّم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Des statistiques sur le volume de travail au Siège, à Genève et à Vienne sont fournies plus loin. UN وترد في اﻷجزاء التالية احصاءات حجم العمل بالنسبة للمقر وجنيف وفيينا.
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN 7- اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سُيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Le Comité consultatif a été informé que ce poste avait été classé au plan interne à P-5 et que la proposition actuelle de reclassement était due à une expansion du programme de travail au titre du Comité de statistique nouvellement créé. UN وأبلغت اللجنة الاسنشارية أن الوظيفة كانت قد صنفت داخليا برتبة ف - ٥ وأن الاقتراح الحالي بإعادة التصنيف يعزى الى توسيع برنامج العمل وفقا لتوجيهات اللجنة الاحصائية المنشأة حديثا.
    :: Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions et organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدّم إلى مجلس التجارة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد