ويكيبيديا

    "travail pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل للفترة
        
    • العمل لفترة
        
    • العمل المقترح لفترة
        
    • العمل المقترح للفترة
        
    • العمل في الفترة
        
    • عمله لفترة
        
    • العمل خلال الفترة
        
    • عمل للفترة
        
    Les deux principales questions concernent le programme de travail pour la période transitoire et les préparatifs de la première session de la Conférence des Parties. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    Préparatifs de la Conférence des Parties et programme de travail pour la période transitoire UN التحضير لمؤتمر اﻷطراف، برنامج العمل للفترة المؤقتة
    Programme de travail pour la période transitoire et préparatifs de la Conférence des Parties UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Assistance technique : plan de travail pour la période biennale 2012-2013 UN المساعدة التقنية: خطة العمل لفترة السنتين 2012 - 2013
    1. Approuve le projet de programme de travail pour la période biennale 2002-2003; UN 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛
    B. Organisation et programme de travail pour la période transitoire 21 - 22 7 UN تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة
    B. Organisation et programme de travail pour la période transitoire UN باء - تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة
    Note du Secrétariat sur le programme de travail pour la période transitoire et les préparatifs de la Conférence des parties UN ٢ و ٣ مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Questions opérationnelles : plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité UN المسائل التشغيلية: خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    Projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité UN مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    Le Comité souhaitera peut-être adopter, en le modifiant au besoin, le projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité. UN 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع.
    Projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité UN المرفق خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    b) Plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité UN خطة العمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    3. Les évaluations jugées prioritaires ont été incluses comme produits livrables dans le projet de programme de travail pour la période 2014-2018. UN وقد ادرجت التقييمات التي منحت أولى الأوليات باعتبارها نواتج في مشروع برنامج العمل للفترة
    A. Application du programme de travail pour la période 20032007 UN ألف - عملية تقييم برنامج العمل للفترة 2003-2007
    A/AC.241/29 Programme de travail pour la période transitoire et préparatifs de la Conférence des Parties UN 92/142.CA/A برنامج العمل للفترة المؤقتة واﻹعداد لمؤتمر اﻷطراف
    1. Note avec satisfaction les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail pour la période 1991-1993 et du plan à moyen terme pour la période 1992-1997; UN ١ - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    Programme de travail pour la période biennale 2001-2002 UN رابعا - برنامج العمل لفترة السنتين 2001-2002
    Le Comité a décidé que le programme de travail pour la période biennale 2001-2002 devrait englober les sujets suivants : UN 31 - وافقت اللجنة على أن برنامج العمل لفترة السنتين 2001-2002 على النحو التالي:
    Ayant pris note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail pour la période biennale 1998-1999, UN إذ يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩،
    a) Projet de programme de travail pour la période 2014-2015; UN أ - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2014-2015؛
    Le deuxième domaine principal du projet de programme de travail pour la période 2012 - 2013, qui concerne les activités conjointes aux trois conventions, s'articule de la même manière, comme suit : UN 6 - أما المجال الرئيسي الثاني من برنامج العمل المقترح للفترة 2012 - 2013، بشأن الأنشطة المشتركة بين الاتفاقيات الثلاث، فقد نظم بطريقة مماثلة، على النحو التالي:
    Les délégations ont aussi voulu savoir si les difficultés à lever des fonds extrabudgétaires auprès de certaines institutions de Bretton Woods rencontrées au cours de la période 2006-2007 nuiraient à l'exécution du programme de travail pour la période 2010-2011. UN واستفسرت اللجنة أيضا، عما إذا كانت الصعوبات التي صادفتها عملية جمع موارد خارجة عن الميزانية من بعض مؤسسات بريتون وودز في الفترة 2006-2007 ويمكن أن تؤثر على برنامج العمل في الفترة 2010-2011.
    Le Contractant apporte à son programme de travail les modifications qui se révéleront nécessaires à la lumière de l'examen et indique le programme de travail pour la période suivante de cinq ans. UN ويجري المتعاقد في برنامج عمله ما يلزم من تعديلات على ضوء الاستعراض، ويبيﱢن برنامج عمله لفترة الخمس سنوات التالية.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la Directrice de l'Institut sur l'exécution du programme de travail pour la période allant d'octobre 2004 à mai 2005 et s'est félicité des résultats enregistrés par l'Institut à ce jour. UN 3 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مديرة المعهد عن تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى أيار/مايو 2005 وعبَّر عن رضاه عن النتائج التي أحرزها المعهد حتى تاريخه.
    Projets de plans de travail pour la période comprise entre la sixième et la septième réunions du Comité UN مشاريع خطط عمل للفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد