C'est juste trop petit pour l'avant mais juste bien pour l'arrière. | Open Subtitles | إنه صغير جداً على المقدمة لكن بالحجم المناسب للخلف |
La rumeur dit que Stars Hollow était trop petit pour elle. | Open Subtitles | إنّ الإشاعةَ بأن جوفِ النجومِ كَانَ صغير جداً لها. |
Quoi qu’il en soit, les femmes élues sont en trop petit nombre pour pouvoir exercer les pressions nécessaires. | UN | وعلى أي حال، فان عدد النساء صغير جدا بحيث لا يمكنهن ممارسة الضغط اللازم. |
L'arsenal existant est trop petit pour contenir les armes, munitions et matériel nouvellement acquis. | UN | ومستودع الأسلحة الموجود صغير جدا بحيث لا يستوعب الأسلحة والذخائر والمعدات التي اقتُنيت حديثا. |
C'est trop petit pour un hôtel pour chats et trop grand pour être des pantalons. | Open Subtitles | حسناً , إنها صغيرة جدا لتكون فندق للقطة وكبيرة جداً لتكون بنطال |
A l'époque on ne pouvait pas le voir. Le microscope n'avait pas assez de puissance, et l'organisme était tout simplement trop petit. | Open Subtitles | في حسنها , لم نري هذا الميكرسكوب المهجري لم يكن في كامل طاقته والكائنات الدقيقة كانت صغيرة جداً |
Je serais ravi de donner un coup de main sauf que cet avorton est trop petit. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا لتقديم المساعدة، ولكن، حسنٌ، هذا القزم صغير للغاية. |
Le trou est trop petit pour que ce soit la vis qui ait causé cette blessure. | Open Subtitles | الثقب صغير جداً كي يسبب له المسمار هذا الأثر |
trop petit pour un avion. Ce doit être un genre de drone. | Open Subtitles | إنه صغير جداً ليكون طائرة، لا بد من أنها طائراة بدون طيار من نوع ما |
Oublie. Tu es trop petit pour aller au Super Bowl. | Open Subtitles | أنسي يا ولد أنت صغير جداً علي الذهاب إلى كاس السوبر |
Je pense que trop grand est pire que trop petit. | Open Subtitles | أنا تقريبا أعتقد كبير جدا هو أسوأ من صغير جدا |
Rien n'est trop grand, trop petit, trop tragique... | Open Subtitles | نحن سنجمع المواد طوال الإسبوع لا شئ كبير جدا , أو صغير جدا , أو مأساوي جدا |
Oui, mais j'y arrive pas, c'est trop petit chez moi. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا الدوران بشكل جيد لأن مكاني صغير جدا |
trop petit pour une bombe, mais on se rapproche. | Open Subtitles | انها صغيرة جدا لقنبلة نووية، لكننا نتلقى أكثر دفئا. |
Ton lot n'est pas trop petit. | Open Subtitles | لا، يا أبي، لديك الكثير لكن ليست صغيرة جدا |
C'est mon tour de l'accueillir, et mon appartement est trop petit. | Open Subtitles | أجل إنها ليلة استضافتي وشقتي صغيرة جداً |
Pas trop petit pour les colombes, j'espère. | Open Subtitles | حسناً، آمل أنْ لا تكون صغيرة جداً بالنسبة لحمائم. |
L'endroit est trop petit pour un dauphin. Leur place n'est pas ici. | Open Subtitles | هذا المكان صغير للغاية على الدلافين لا ينتمون للمكان |
- Je suis désolé. Il est trop jeune pour avoir un compte à son nom, il est trop petit. | Open Subtitles | أنا آسف، أنه صغير جدًا ليحصل على حساب باسمه فقط. |
C'est trop petit, mais je ferai une exception. | Open Subtitles | ، هذا قصير جدا ً بالنسبةِ لى ولكن سأجعل هذا إستثناءا ً |
Et tu n'es pas trop petit pour moi. Je me fiche de ce que ta mère dit. | Open Subtitles | وانت لست قصيراً جداً بالنسبة لي وانا لا يهمني ما ستقوله امك |
L'hameçon est trop petit. C'est bon pour un petit pain. | Open Subtitles | الخطّاف خاصتك صغيرٌ جداً إنه بالكاد يربط به كعك "مافن" |
Le comité ne devrait être ni trop grand ni trop petit. | UN | أما عن حجم اللجنة فينبغي ألا يكون أكبر أو أصغر من اللازم. |
Je pouvais pas te l'expliquer avant parce que t'étais trop petit... t'étais trop petit pour comprendre alors j'ai dû inventer une histoire. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل لأنك كنت صغيرا جدا كنت أصغر من أن تفهم لذا كان علي أن أختلق قصة |
Tu viens de dire que c'est trop petit pour que quiconque passe au-travers. | Open Subtitles | لقد قُلت للتو بأنّها صغيرة جدًا على أن يعبر أحدٌ خلالها |
Et bien, on s'en occupe car "aucun problème n'est trop petit." | Open Subtitles | حسناً، سنباشر بالأمر لأن لا توجد مشكلة صغيرة للغاية |
Parce que notre appart était trop petit. Trop stupide. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبه منه لأن شقتنا كانت صغيره جدا ، أنه غباء جدا |
En effet, je m'entraînais pour être Jockey mais j'étais trop petit. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد كنت اتدرب لكي اصبح فارسا لكنني كنت قصيرا جدا |