ويكيبيديا

    "tu as menti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد كذبت
        
    • أنت كذبت
        
    • لقد كذبتِ
        
    • كذبتي
        
    • هل كذبت
        
    • كنت تكذب
        
    • كذبك
        
    • أنتَ كذبتَ
        
    • أنك كذبت
        
    • انت كذبت
        
    • كنتِ تكذبين
        
    • كَذبتَ
        
    • لكنك كذبت
        
    • هل كذبتِ
        
    • وكذبت
        
    Tu as menti. Tu as menti à mon équipe, Tu as menti à mon Emma, Open Subtitles لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي
    Ouais, Tu as menti pour éviter de parler de ton obsession. Open Subtitles نعم، لقد كذبت لأنك تريد تجنب الحديث عن هوسك
    Tu as menti plein de fois sur notre demande d'hypothèque. Open Subtitles لقد كذبت عشرات المرات على استمارة رهننا العقاري.
    Tu as menti, et tu as joué aux imbéciles, alors même que je t'avais prévenu. Open Subtitles أنت كذبت وانت كنت أحمق حتى بعد ان حذرتك هذا الهراء يتوقف الآن
    Tu as menti en disant que tu serais monogame, et Tu as menti encore en disant que tu n'avais pas menti. Open Subtitles لقد كذبتِ عندما قلتِ بأنكِ ستكوني مخلصة. وقد كذبتِ مجدداً بقولكِ أنكِ لم تكذبي.
    Tu as mis sa vie en danger et Tu as menti. Open Subtitles لقد وضعتي حياتها في خطر ثم كذبتي بشأن ذلك ؟
    Tu as menti sur les ventes juste pour avoir mon boulot ! Open Subtitles لقد كذبت بخصوص كل هذه المبيعات لكي تسرق عملي فقط
    Tu as menti dans un tribunal, sous serment. J'espère que tu as honte ! Open Subtitles لقد كذبت , وأنت تحت قسم, بمحكمةٍ قانونية وآمل بأنك خجل!
    Tu as menti aujourd'hui. Tu n'as rien vu. Open Subtitles لقد كذبت هناك , فأنت لم ترى اكثر مما رأيت انا
    Tu as menti sur le fait d'avoir couché avec une femme le soir où elle a été assassinée. Open Subtitles لقد كذبت بخصوص مضاجعتك إمرأة، في ليلة مصرعها.
    Tu as menti a Gros Bébé et depuis tu lui caches la vérité. Open Subtitles لقد كذبت على الرضيع وأنت تكذب منذ ذلك الحين
    Tu as menti à Teddy, à Chuck, et pire encore, à toi-même. Open Subtitles لقد كذبت على تيدي وتشاك والأسوأ من ذلك، كذبت على نفسك
    Tu as menti dans le Commonwealth parce que tu es un Chasseur... qui n'a recherché qu'une chose toute sa vie. Open Subtitles أنت كذبت في الكومنولث لأنك صياد يبحث عن شيء واحد حياته كلها
    Tu as menti à tous les membres de cette meute. Open Subtitles أنت كذبت على كل فرد من هذا القطيع.
    Cette vie où Tu as menti à ta famille et où tu te droguais ? Open Subtitles حيث أن الحياة أنت كذبت على عائلتك والعلاج نفسك؟
    Tu as menti. En fait tu étais amoureuse de moi. Open Subtitles لقد كذبتِ, أنتِ في الحقيقة وقعتِ في حبي
    Hé, Tu as menti ma fille, on n'apprend pas au vieux singe a faire la grimace. Open Subtitles أنتِ, لقد كذبتِ يا طفلة, حسناً؟ ذلك الكلب لن يقوم بالمطاردة.
    D'abord, Tu as menti sur le pub où tu disais avoir travaillé. Open Subtitles أنت حاد الإدراك أولاً كذبتي عن الحانة التي اعدتِ العمل فيها
    Oui, c'est vrai, je suis comme ça. Tu as menti à Jackie ? Open Subtitles صحيح , انا هذا النوع من الرجال هل كذبت على جاكى ؟
    Tu dois y retourner et dire que Tu as menti. Open Subtitles عليّك أن تعود إليهم وتخبرهم بأنّك كنت تكذب
    Tu croyais tellement en ton mari que Tu as menti aux gens que tu aimes et manipulé tout le monde de la plus tordue des façons. Open Subtitles آمنت بزوجك لدرجة كبيرة لدرجة كذبك على الذين تحبينهم وخدعت الجميع من حولك
    J'aimerais que tu révèles un exemple où Tu as menti. Open Subtitles أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي
    Mais ça ne change pas le fait que Tu as menti pour avoir ma compassion. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي
    Tu as confiance en elle. Tu as menti à quelqu'un en qui tu as confiance. Open Subtitles انت وثقت بها , انت كذبت على شخص انت وثقت بة
    Si on met ce message dans le système et que le FBI découvre que Tu as menti, tu seras virée. Open Subtitles سنتعقب الرسائل من خلال أجهزتنا لكن عندما تعلم الفيدرالية بأنكِ كنتِ تكذبين سيقومون بتسريحك من الخدمة
    Je dois faire mon travail, et le fait est que Tu as menti. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ شغلُي، وحقيقة الأمر كَذبتَ.
    - Je n'en doute pas. Tu as menti pour qu'il fasse un procès. Open Subtitles أنا واثق، لكنك كذبت عليه أردته أن يقاضيك
    Tu as menti à la police ? Open Subtitles هل كذبتِ علي الشرطة؟
    Tous nos amis te trouvent très courageux, mais tu m'as trompée et Tu as menti. Open Subtitles ربما يظن كل أصدقائنا أنك أقدمت على شئ شجاع ولكنك خدعت وكذبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد