ويكيبيديا

    "tu aurais dû" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان عليك أن
        
    • كان يجب عليك
        
    • كان يجب ان
        
    • كان عليكِ أن
        
    • كان ينبغي عليك
        
    • كان عليك ان
        
    • كان يجدر بك
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان يجب عليكِ
        
    • أنت يجب أن
        
    • توجب عليك
        
    • ربما كان عليك
        
    • كان يجدر بكِ
        
    • كان لابد أن
        
    Les renards, c'est de la vermine. Tu aurais dû l'écraser. Open Subtitles الثعالب من الحيوانات المتطفلة كان يجب أن تدهسه
    Tu aurais dû vérifier ! Puis-je vous rappeler qu'on est dans un hôpital. - Parlez doucement. Open Subtitles إنها أختك كان يجب أن تتفحص أمره أريد أن أذكركم, أنتم في مستشفى
    Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة.
    J'ai un compte à régler avec toi. Tu aurais dû appeler dès qu'il a envoyé cette vidéo de nous. Open Subtitles لكن لدي عتاب عليك كان يجب عليك الإتصال في اللحظة التي أرسل بها الشريط لكلينا
    La dernière fois qu'il était en ville, Tu aurais dû appuyer sur la gâchette. Open Subtitles في اخر مرة كان هنا كان يجب ان تضغط على الزناد
    Tu aurais dû m'enlever au lieu de me piéger en m'attirant ici. Open Subtitles كان عليكِ أن تخطفيني بدلاً من جري أسفلاً إلى هنا
    Tu aurais dû y penser avant de poser tes affiches sur les poteaux du coin: Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تضع الإعلان على كشك الهاتف
    Pas plus. Tu aurais dû entendre la vieille Russe parler de toi et d'elle. Open Subtitles كان يجب أن تسمع تلك العاهرة بالأسفل وهي تتحدث عن ذلك
    Tu aurais dû la voir. Cet éclair au coin de l'œil. Open Subtitles كان يجب أن تراها اللمعان الذي كان في عينها
    Avec le coeur que tu avais, Tu aurais dû mourir deux semaines après ta naissance. Open Subtitles والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك
    Tu aurais dû appeler ta mère, Cooper. Open Subtitles هذا ليس مسلياً. كان يجب أن ترد على أمك، كوبر.
    Nous avons eu de la chance cette fois. Tu aurais dû lui parler. Open Subtitles ولكننا حالفنا الحظ هذه المرة كان يجب أن تتحدثي إليه
    Peut-être que Tu aurais dû prendre les empreintes digitales d'abord. Open Subtitles حسناً، ربما كان عليك أن تأخذي بصماتها أولاً
    Tu aurais dû emmener ma mère danser quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان عليك أن تأخذ أمي إلى الرقص عندما سنحت لك الفرصة
    C'est pourquoi Tu aurais dû rester en dehors de ça. Fred avait besoin d'aide. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه كان يجب عليك أن تبقى خارج ذلك
    Tu aurais dû nous le dire avant de nous traîner dans ce triste endroit. Open Subtitles كان يجب عليك أن تخبرنا قبل أن تجرَّنا مثل أمتعتكَ إلى هذا المكان التعيس.
    C'est à l'opposé de la conclusion à laquelle Tu aurais dû arriver. Open Subtitles هذا هو عكس الاستنتاج الذي كان يجب ان تصلي اليه
    Tu aurais dû voir la crasse, un vrai foutoir. Open Subtitles كان عليكِ أن تري القذارة والفوضى العارمة في المكان
    Tu aurais dû le fourrer dans un sac et y mettre le feu ! Open Subtitles أما كان ينبغي عليك أن تضعه في حقيبة ورقية بنية وتحرقه؟
    Tu aurais dû me dire que tu aimais les femmes soumises. Open Subtitles كان عليك ان تقول لي بانك تحب المرأة الغيورة
    Ta fierté a pris le dessus. Tu aurais dû m'écouter. Open Subtitles لقد تركتي غرورك يؤثر على حكمك كان يجدر بك الاستماع لي
    Tu aurais dû me dire que tu as une patiente Playmate. Open Subtitles كان ينبغي أن تخبرني بأن لديك مريضة ورفيقة لعب
    Tu as eu une chance de partir ! Tu aurais dû la saisir ! Open Subtitles كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها
    Tu aurais dû voir les nibards qui viennent de passer. Open Subtitles أنت يجب أن ترى الردف الذي على هذا الفرخ الذي مر
    Oui, alors peut-être que Tu aurais dû consulter ta partenaire avant de l'engager la dedans. Open Subtitles أجل، عندها ربما توجب عليك المراجعة معك شريكتك قبل تسجيلها لهذا ما المشكلة؟
    Si la fac ne t'apportait rien, si tu voulais tout plaquer, Tu aurais dû nous le dire, et pas essayer de le cacher. Open Subtitles إن كنتِ لا تستفيدين من الكلّية بشئ وتريدينتركها.. كان يجدر بكِ أن تخبرينا وألا تُخفي الأمر وكأنكِ طفلة
    - Mes amis ont su que je venais... - Tu aurais dû les amener. Open Subtitles أصدقائي عرفوا أنى قادم - كان لابد أن تحضرهم معك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد